Twoo notable sermons made the thirde and fyfte Fridayes in Lent last past, before the Quenes highnes, concernynge the reall presence of Christes body and bloude in the blessed Sacrament: & also the Masse, which is the sacrifice of the newe Testament. / By Thomas Watson, Doctor of Diuinitie..

Watson, Thomas, 1513-1584
Publisher: by Iohn Cawood prynter to the Quenes highnes
Place of Publication: London in Paules churche yarde at the sygne of the holye Ghost
Publication Year: 1554
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A14813 ESTC ID: S119557 STC ID: 25115.3
Subject Headings: Lord's Supper -- Real presence; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 232 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Where Christe sayde, I am the way, he meant not, that he was the waye, that leadeth to the city, Where Christ said, I am the Way, he meant not, that he was the Way, that leads to the City, c-crq np1 vvd, pns11 vbm dt n1, pns31 vvd xx, cst pns31 vbds dt n1, cst vvz p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.6 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.6 (Tyndale) john 14.6: iesus sayd vnto him: i am the waye the truthe and the life. and no man cometh vnto the father but by me. where christe sayde, i am the way, he meant not True 0.705 0.785 0.0
John 14.6 (Vulgate) john 14.6: dicit ei jesus: ego sum via, et veritas, et vita. nemo venit ad patrem, nisi per me. where christe sayde, i am the way, he meant not True 0.688 0.476 0.0
John 14.6 (AKJV) john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: no man commeth vnto the father but by mee. where christe sayde, i am the way, he meant not True 0.682 0.781 0.534
John 14.6 (Geneva) john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. no man commeth vnto the father, but by me. where christe sayde, i am the way, he meant not True 0.682 0.765 0.556
John 14.6 (ODRV) john 14.6: iesvs saith to him: i am the way, and the veritie, and the life. no man commeth to the father; but by me. where christe sayde, i am the way, he meant not True 0.676 0.708 0.605
John 14.6 (Tyndale) john 14.6: iesus sayd vnto him: i am the waye the truthe and the life. and no man cometh vnto the father but by me. where christe sayde, i am the way, he meant not, that he was the waye, that leadeth to the city, False 0.637 0.513 1.503
John 14.6 (Geneva) john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. no man commeth vnto the father, but by me. where christe sayde, i am the way, he meant not, that he was the waye, that leadeth to the city, False 0.621 0.517 0.41
John 14.6 (AKJV) john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: no man commeth vnto the father but by mee. where christe sayde, i am the way, he meant not, that he was the waye, that leadeth to the city, False 0.619 0.503 0.394
John 14.6 (ODRV) john 14.6: iesvs saith to him: i am the way, and the veritie, and the life. no man commeth to the father; but by me. where christe sayde, i am the way, he meant not, that he was the waye, that leadeth to the city, False 0.61 0.424 0.446




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers