Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | for sinne and for uncleannesse, and they haue digged pits vnto themselues, which wil hold no water of saluation, or true soule-comfort, in selfe-merits, saints-merits, in supererogations, satisfactions, pardons, indulgences. | for sin and for uncleanness, and they have dug pits unto themselves, which will hold no water of salvation, or true soul-comfort, in self-merits, saints-merits, in supererogations, satisfactions, Pardons, Indulgences. | p-acp n1 cc p-acp n1, cc pns32 vhb vvn n2 p-acp px32, r-crq vmb vvi dx n1 pp-f n1, cc j n1, p-acp n2, n2, p-acp n2, n2, n2, n2. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Jeremiah 2.13 (Geneva) - 1 | jeremiah 2.13: they haue forsaken mee the fountaine of liuing waters, to digge them pittes, euen broken pittes, that can holde no water. | they haue digged pits vnto themselues, which wil hold no water of saluation | True | 0.764 | 0.73 | 0.196 |
Jeremiah 2.13 (Douay-Rheims) - 1 | jeremiah 2.13: they have forsaken me, the fountain of living water, and have digged to themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water. | they haue digged pits vnto themselues, which wil hold no water of saluation | True | 0.762 | 0.771 | 1.789 |
Jeremiah 2.13 (AKJV) | jeremiah 2.13: for my people haue committed two euils: they haue forsaken me, the fountaine of liuing waters, and hewed them out cisternes, broken cisternes that can hold no water. | they haue digged pits vnto themselues, which wil hold no water of saluation | True | 0.603 | 0.401 | 0.596 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|