The nevv birth: or, A treatise of regeneration delivered in certaine sermons; and now published by William Whately, preacher and minisiter of Banbury in Oxfordshire.

Whately, William, 1583-1639
Publisher: Imprinted by Felix Kingston for Thomas Man and are to be sold at his shop in Pater Noster Row at the signe of the Talbot
Place of Publication: London
Publication Year: 1618
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15003 ESTC ID: S103302 STC ID: 25308
Subject Headings: Regeneration (Theology); Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1461 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Either out Lord Iesus Christ did egregiously falsifie, when he did so vehemently assure Nicodemus, that a man cannot see the kingdome of God, vnlesse he be borne againe: Either out Lord Iesus christ did egregiously falsify, when he did so vehemently assure Nicodemus, that a man cannot see the Kingdom of God, unless he be born again: av-d av n1 np1 np1 vdd av-j vvi, c-crq pns31 vdd av av-j vvi np1, cst dt n1 vmbx vvi dt n1 pp-f np1, cs pns31 vbb vvn av:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.3 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.3 (Tyndale) - 2 john 3.3: except a man be boren a newe he cannot se the kyngdom of god. a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.812 0.869 0.947
John 3.3 (ODRV) - 1 john 3.3: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe, he can not see the kingdom of god. a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.758 0.962 1.958
John 3.3 (Geneva) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, verely, verely i say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of god. a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.733 0.951 2.187
John 3.3 (Geneva) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, verely, verely i say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of god. he did so vehemently assure nicodemus, that a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.724 0.904 3.254
John 3.3 (AKJV) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne againe, he cannot see the kingdome of god. a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.717 0.948 2.187
John 3.3 (AKJV) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne againe, he cannot see the kingdome of god. he did so vehemently assure nicodemus, that a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.707 0.897 3.254
John 3.4 (AKJV) john 3.4: nicodemus saith vnto him, how can a man be borne when he is old? can he enter the second time into his mothers wombe, and be borne? he did so vehemently assure nicodemus, that a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.686 0.539 1.791
John 3.4 (ODRV) john 3.4: nicodemus said to him: how can a man be borne, when he is old? can he enter into his mothers wombe againe & be borne? he did so vehemently assure nicodemus, that a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.683 0.53 2.392
John 3.4 (Geneva) john 3.4: nicodemus sayde vnto him, howe can a man be borne which is olde? can he enter into his mothers wombe againe, and be borne? he did so vehemently assure nicodemus, that a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.682 0.554 2.251
John 3.3 (Tyndale) john 3.3: iesus answered and sayde vnto him: verely verely i saye vnto the: except a man be boren a newe he cannot se the kyngdom of god. he did so vehemently assure nicodemus, that a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.681 0.708 1.033
John 3.3 (Geneva) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, verely, verely i say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of god. either out lord iesus christ did egregiously falsifie, when he did so vehemently assure nicodemus, that a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe False 0.673 0.907 1.861
John 3.3 (ODRV) john 3.3: iesvs answered, and said to him: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe, he can not see the kingdom of god. he did so vehemently assure nicodemus, that a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.673 0.906 1.972
John 3.5 (Geneva) john 3.5: iesus answered, verely, verely i say vnto thee, except that a man be borne of water and of the spirite, hee can not enter into the kingdome of god. a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.664 0.861 1.51
John 3.3 (Tyndale) john 3.3: iesus answered and sayde vnto him: verely verely i saye vnto the: except a man be boren a newe he cannot se the kyngdom of god. either out lord iesus christ did egregiously falsifie, when he did so vehemently assure nicodemus, that a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe False 0.661 0.571 0.731
John 3.3 (AKJV) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne againe, he cannot see the kingdome of god. either out lord iesus christ did egregiously falsifie, when he did so vehemently assure nicodemus, that a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe False 0.652 0.899 1.861
John 3.5 (AKJV) john 3.5: iesus answered, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne of water and of the spirit, he cannot enter into the kingdome of god. a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.65 0.852 1.552
John 3.5 (Tyndale) john 3.5: iesus answered: verely verely i saye vnto the: except that a man be boren of water and of the sprete he cannot enter into the kyngdome of god. a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.646 0.727 0.759
John 3.5 (ODRV) john 3.5: iesvs answered: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe of water and the spirit, he can not enter into the kingdom of god. a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.643 0.898 1.694
John 3.3 (ODRV) - 1 john 3.3: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe, he can not see the kingdom of god. either out lord iesus christ did egregiously falsifie, when he did so vehemently assure nicodemus, that a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe False 0.641 0.922 1.458
John 3.5 (Geneva) john 3.5: iesus answered, verely, verely i say vnto thee, except that a man be borne of water and of the spirite, hee can not enter into the kingdome of god. either out lord iesus christ did egregiously falsifie, when he did so vehemently assure nicodemus, that a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe False 0.613 0.684 1.261
John 3.3 (Vulgate) john 3.3: respondit jesus, et dixit ei: amen, amen dico tibi, nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei. a man cannot see the kingdome of god, vnlesse he be borne againe True 0.607 0.691 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers