A sermon preached at Pawles Crosse on Sunday the ninth of December. 1576. by T.W.

White, Thomas, ca. 1550-1624
Publisher: By Henry Bynneman for Francis Coldock
Place of Publication: London
Publication Year: 1578
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A15107 ESTC ID: S119910 STC ID: 25405
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 138 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Wyse man sayth, all thinges haue a time, and it is a high poynt of wisdome to knowe the tyme of all thinges, The Wise man say, all things have a time, and it is a high point of Wisdom to know the time of all things, dt j n1 vvz, d n2 vhb dt n1, cc pn31 vbz dt j n1 pp-f n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f d n2,
Note 0 Eccle. 3. verse. 1. Eccle. 3. verse. 1. np1 crd n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 3.1; Ecclesiastes 3.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 3.1 (AKJV) ecclesiastes 3.1: to euery thing there is a season, and a time to euery purpose vnder the heauen. the wyse man sayth, all thinges haue a time, and it is a high poynt of wisdome to knowe the tyme of all thinges, False 0.805 0.34 0.086
Ecclesiastes 3.1 (Geneva) ecclesiastes 3.1: to all things there is an appointed time, and a time to euery purpose vnder the heauen. the wyse man sayth, all thinges haue a time, and it is a high poynt of wisdome to knowe the tyme of all thinges, False 0.79 0.248 0.124
Ecclesiastes 3.1 (AKJV) ecclesiastes 3.1: to euery thing there is a season, and a time to euery purpose vnder the heauen. the wyse man sayth, all thinges haue a time True 0.759 0.525 0.362
Ecclesiastes 3.1 (Geneva) ecclesiastes 3.1: to all things there is an appointed time, and a time to euery purpose vnder the heauen. the wyse man sayth, all thinges haue a time True 0.755 0.393 0.527
Ecclesiastes 3.1 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.1: all things have their season, and in their times all things pass under heaven. the wyse man sayth, all thinges haue a time, and it is a high poynt of wisdome to knowe the tyme of all thinges, False 0.717 0.416 0.0
Ecclesiastes 3.1 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.1: all things have their season, and in their times all things pass under heaven. the wyse man sayth, all thinges haue a time True 0.715 0.715 0.0
Ecclesiasticus 39.26 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 39.26: there is no saying: what is this, or what is that? for all things shall be sought in their time. the wyse man sayth, all thinges haue a time True 0.693 0.274 0.417
Ecclesiastes 3.1 (AKJV) ecclesiastes 3.1: to euery thing there is a season, and a time to euery purpose vnder the heauen. it is a high poynt of wisdome to knowe the tyme of all thinges, True 0.684 0.301 0.0
Ecclesiastes 8.6 (Geneva) ecclesiastes 8.6: for to euery purpose there is a time and iudgement, because the miserie of man is great vpon him. the wyse man sayth, all thinges haue a time True 0.648 0.482 1.316
Ecclesiastes 8.6 (AKJV) ecclesiastes 8.6: because to euery purpose there is time, and iudgement; therefore the misery of man is great vpon him. the wyse man sayth, all thinges haue a time True 0.628 0.325 1.316
Ecclesiastes 3.1 (Vulgate) ecclesiastes 3.1: omnia tempus habent, et suis spatiis transeunt universa sub caelo. the wyse man sayth, all thinges haue a time True 0.622 0.732 0.0
Ecclesiastes 3.1 (Vulgate) ecclesiastes 3.1: omnia tempus habent, et suis spatiis transeunt universa sub caelo. the wyse man sayth, all thinges haue a time, and it is a high poynt of wisdome to knowe the tyme of all thinges, False 0.615 0.425 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Eccle. 3. verse. 1. Ecclesiastes 3.1