A short, yet sound commentarie; written on that woorthie worke called; the Prouerbes of Salomon and now published for the profite of Gods people.

T. W. (Thomas Wilcox), 1549?-1608
Publisher: Printed by Thomas Orwin for Thomas Man
Place of Publication: London
Publication Year: 1589
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A15343 ESTC ID: S119970 STC ID: 25627
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Proverbs -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3413 located on Image 98

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text vnfeynedly and fully, either before God if they be secret, or before men if they be open ] and forsaketh them, [ i. loatheth and abhorreth them, carrying with him a purpose neuer to fall into the like ] shall haue mercie. [ i. shall obtaine grace and fauour before God and man: vnfeynedly and Fully, either before God if they be secret, or before men if they be open ] and Forsaketh them, [ i. Loathes and abhorreth them, carrying with him a purpose never to fallen into the like ] shall have mercy. [ i. shall obtain grace and favour before God and man: av-j cc av-j, av-d p-acp np1 cs pns32 vbb j-jn, cc p-acp n2 cs pns32 vbb j ] cc vvz pno32, [ sy. vvz cc vvz pno32, vvg p-acp pno31 dt n1 av-x pc-acp vvi p-acp dt j ] vmb vhi n1. [ sy. vmb vvi n1 cc vvi p-acp np1 cc n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 1.9; Proverbs 3.4 (Geneva); Psalms 32.14; Psalms 32.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 3.4 (Geneva) proverbs 3.4: so shalt thou finde fauour and good vnderstanding in the sight of god and man. shall obtaine grace and fauour before god and man True 0.771 0.662 1.05
Proverbs 3.4 (AKJV) proverbs 3.4: so shalt thou find fauour, and good vnderstanding in the sight of god, and man. shall obtaine grace and fauour before god and man True 0.76 0.583 1.092
Proverbs 3.4 (Douay-Rheims) proverbs 3.4: and thou shalt and grace and good understanding before god and men. shall obtaine grace and fauour before god and man True 0.695 0.727 1.02
Proverbs 3.4 (Vulgate) proverbs 3.4: et invenies gratiam, et disciplinam bonam, coram deo et hominibus. shall obtaine grace and fauour before god and man True 0.693 0.455 0.0
Luke 2.52 (Tyndale) luke 2.52: and iesus increased in wisdom and age and in favoure with god and man. shall obtaine grace and fauour before god and man True 0.614 0.333 0.739
Luke 2.52 (ODRV) luke 2.52: and iesvs proceeded in wisedom and age, and grace with god and men. shall obtaine grace and fauour before god and man True 0.607 0.565 1.02




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers