A short, yet sound commentarie; written on that woorthie worke called; the Prouerbes of Salomon and now published for the profite of Gods people.

T. W. (Thomas Wilcox), 1549?-1608
Publisher: Printed by Thomas Orwin for Thomas Man
Place of Publication: London
Publication Year: 1589
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A15343 ESTC ID: S119970 STC ID: 25627
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Proverbs -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3654 located on Page 99

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text hee meaneth by this, that hee would haue men to haue peace and frendship with all, he means by this, that he would have men to have peace and friendship with all, pns31 vvz p-acp d, cst pns31 vmd vhi n2 pc-acp vhi n1 cc n1 p-acp d,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 12.18 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. hee would haue men to haue peace and frendship with all, True 0.734 0.698 0.289
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. hee would haue men to haue peace and frendship with all, True 0.709 0.787 2.964
Romans 12.18 (Vulgate) romans 12.18: si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes: hee would haue men to haue peace and frendship with all, True 0.706 0.406 0.0
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. hee meaneth by this, that hee would haue men to haue peace and frendship with all, False 0.692 0.579 0.346
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. hee would haue men to haue peace and frendship with all, True 0.689 0.643 0.335
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. hee meaneth by this, that hee would haue men to haue peace and frendship with all, False 0.674 0.692 2.696
Romans 12.18 (AKJV) romans 12.18: if it be possible, as much as lyeth in you, liue peaceably with all men. hee would haue men to haue peace and frendship with all, True 0.664 0.609 0.159
Romans 12.18 (Vulgate) romans 12.18: si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes: hee meaneth by this, that hee would haue men to haue peace and frendship with all, False 0.66 0.305 0.0
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. hee meaneth by this, that hee would haue men to haue peace and frendship with all, False 0.657 0.469 0.404
Romans 12.18 (AKJV) romans 12.18: if it be possible, as much as lyeth in you, liue peaceably with all men. hee meaneth by this, that hee would haue men to haue peace and frendship with all, False 0.621 0.474 0.191




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers