A sermon preached at North-Hampton the 21. of Iune last past, before the Lord Lieutenant of the county, and the rest of the commissioners there assembled vpon occasion of the late rebellion and riots in those parts committed

Wilkinson, Robert, Dr. in Divinity
Publisher: By George Eld for Iohn Flasket
Place of Publication: London
Publication Year: 1607
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15386 ESTC ID: S121043 STC ID: 25662
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 93 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The substance of this answer is, that Man liueth not by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of God. The place is found. The substance of this answer is, that Man lives not by bred only, but by every word that Proceedeth out of the Mouth of God. The place is found. dt n1 pp-f d n1 vbz, cst n1 vvz xx p-acp n1 av-j, cc-acp p-acp d n1 cst vvz av pp-f dt n1 pp-f np1. dt n1 vbz vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 8.3; Ephesians 6; Ephesians 6.17 (Geneva); Matthew 4.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 4.4 (ODRV) matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. the place is found False 0.799 0.938 2.744
Matthew 4.4 (Geneva) matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. the place is found False 0.79 0.961 2.291
Matthew 4.4 (Vulgate) matthew 4.4: qui respondens dixit: scriptum est: non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore dei. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. the place is found False 0.775 0.513 0.0
Matthew 4.4 (AKJV) matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. the place is found False 0.771 0.961 2.744
Matthew 4.4 (Tyndale) - 1 matthew 4.4: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. the place is found False 0.768 0.715 0.923
Luke 4.4 (AKJV) luke 4.4: and iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread alone, but by euery word of god. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. the place is found False 0.701 0.946 1.98
Luke 4.4 (Geneva) luke 4.4: but iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread only, but by euery word of god. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. the place is found False 0.7 0.955 1.98
Luke 4.4 (ODRV) luke 4.4: and iesvs made answer vnto him: it is written, that not in bread alone shal man liue, but in euery word of god. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. the place is found False 0.692 0.898 4.55
Luke 4.4 (Vulgate) luke 4.4: et respondit ad illum jesus: scriptum est: quia non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo dei. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. the place is found False 0.692 0.456 0.0
Luke 4.4 (Tyndale) luke 4.4: and iesus answered hym sayinge: it is written: man shall not live by breed only but by every worde of god. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. the place is found False 0.682 0.733 0.792
Matthew 4.4 (Tyndale) - 1 matthew 4.4: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. by euery word that proceedeth out of the mouth of god. the place is found True 0.659 0.902 0.49
Luke 4.4 (AKJV) luke 4.4: and iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread alone, but by euery word of god. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only True 0.625 0.924 0.625
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only True 0.624 0.69 0.694
Luke 4.4 (Geneva) luke 4.4: but iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread only, but by euery word of god. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only True 0.621 0.937 0.625
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only True 0.615 0.309 0.0
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only True 0.611 0.549 0.082
John 6.58 (Geneva) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only True 0.611 0.507 0.08
John 6.58 (AKJV) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only True 0.609 0.533 0.082
Luke 4.4 (ODRV) luke 4.4: and iesvs made answer vnto him: it is written, that not in bread alone shal man liue, but in euery word of god. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only True 0.606 0.882 3.563
Matthew 4.4 (Geneva) matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. by euery word that proceedeth out of the mouth of god. the place is found True 0.604 0.934 1.31
Luke 4.4 (Wycliffe) luke 4.4: and jhesus answeride to hym, it is writun, that a man lyueth not in breed aloone, but in euery word of god. the substance of this answer is, that man liueth not by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. the place is found False 0.604 0.582 1.584
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. man liueth not by bread only True 0.602 0.59 1.499




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers