In-Text |
For (as Gregory well obserues) Ad maiorem dolorem, damna maiora, The losses of Princes, Realmes, and States, require the more Fortititude (for so indeed it is) and Patience; and their recompencing againe, the more magnificence. God was desirous to leaue an example to all, that should come after, |
For (as Gregory well observes) Ad maiorem dolorem, Damna marjoram, The losses of Princes, Realms, and States, require the more Fortititude (for so indeed it is) and Patience; and their recompensing again, the more magnificence. God was desirous to leave an Exampl to all, that should come After, |
c-acp (c-acp np1 av vvz) fw-la fw-la fw-la, fw-la n1, dt n2 pp-f n2, n2, cc n2, vvb dt n1 n1 (c-acp av av pn31 vbz) cc n1; cc po32 vvg av, dt av-dc n1. np1 vbds j pc-acp vvi dt n1 p-acp d, cst vmd vvi a-acp, |
Note 1 |
Fortitèr colluctatus est Diabolus, sed fortiss. Athletam Dei superare non potuit. Aug. serm. 225. de Temp. NONLATINALPHABET. Isid. Pelus l. 4. ep. 114. NONLATINALPHABET. Suidas in verbo Iob. |
Fortitèr colluctatus est Diabolus, sed fortiss. Athletam Dei superare non Potuit. Aug. sermon. 225. de Temp.. Isidore Pelus l. 4. Epistle. 114.. Suidas in verbo Job |
fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la n1. np1 fw-la fw-la fw-fr n1. np1 n1. crd fw-fr np1. np1 np1 n1 crd n1. crd. np1 p-acp fw-la zz |