In-Text |
but now hee is become notus nobis, knowne also vnto vs, and a praesident for all men that expect deliuerance from great afflictions, saith S. Gregory. In the beginning the Holy Ghost could say no more, |
but now he is become notus nobis, known also unto us, and a president for all men that expect deliverance from great afflictions, Says S. Gregory. In the beginning the Holy Ghost could say no more, |
cc-acp av pns31 vbz vvn fw-la fw-la, vvn av p-acp pno12, cc dt n1 p-acp d n2 cst vvb n1 p-acp j n2, vvz n1 np1. p-acp dt n1 dt j n1 vmd vvi av-dx av-dc, |
Note 0 |
Vir ille sanctus in prosperis interrogatur aduersis, vt qui notus erat omnipotenti Domino, notus per flagella fieret & nobis. Greg. in Ezech. lib. 2. Hom. 20. |
Vir Isle Sanctus in prosperis interrogatur aduersis, vt qui notus erat omnipotenti Domino, notus per flagella fieret & nobis. Greg. in Ezekiel lib. 2. Hom. 20. |
fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la. np1 p-acp np1 n1. crd np1 crd |