Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and confused [ New we see (saith the apostle) through a glasse darkely, and know but in part ] But when we shalbe translated from hence, to that celestiall state, and station, [ then, shall we see face to face, and know vs we are knowne ] yea (saith another apostle [ we shall see him, (the Lord) as he is ] both in the incomprehensible vnity of his nature, | and confused [ New we see (Says the apostle) through a glass darkly, and know but in part ] But when we shall translated from hence, to that celestial state, and station, [ then, shall we see face to face, and know us we Are known ] yea (Says Another apostle [ we shall see him, (the Lord) as he is ] both in the incomprehensible unity of his nature, | cc j-vvn [ av-j pns12 vvb (vvz dt n1) p-acp dt n1 av-j, cc vvb cc-acp p-acp n1 ] cc-acp c-crq pns12 vmb|vbi vvn p-acp av, p-acp cst j n1, cc n1, [ av, vmb pns12 vvi n1 p-acp n1, cc vvb pno12 pns12 vbr vvn ] uh (vvz j-jn n1 [ pns12 vmb vvi pno31, (dt n1) c-acp pns31 vbz ] av-d p-acp dt j n1 pp-f po31 n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
1 Corinthians 13.12 (AKJV) | 1 corinthians 13.12: for now we see through a glasse, darkely: but then face to face: now i know in part, but then shall i know euen as also i am knowen. | and confused [ new we see (saith the apostle) through a glasse darkely, and know but in part ] but when we shalbe translated from hence, to that celestiall state, and station, [ then, shall we see face to face, and know vs we are knowne ] yea (saith another apostle [ we shall see him, (the lord) as he is ] both in the incomprehensible vnity of his nature, | False | 0.767 | 0.82 | 4.057 |
1 Corinthians 13.12 (Geneva) | 1 corinthians 13.12: for nowe we see through a glasse darkely: but then shall wee see face to face. nowe i know in part: but then shall i know euen as i am knowen. | and confused [ new we see (saith the apostle) through a glasse darkely, and know but in part ] but when we shalbe translated from hence, to that celestiall state, and station, [ then, shall we see face to face, and know vs we are knowne ] yea (saith another apostle [ we shall see him, (the lord) as he is ] both in the incomprehensible vnity of his nature, | False | 0.761 | 0.855 | 3.859 |
1 Corinthians 13.12 (ODRV) | 1 corinthians 13.12: we see now by a glasse in a darke fort: but then face to face. now i know in part: but then i shal know as also i am knowen. | and confused [ new we see (saith the apostle) through a glasse darkely, and know but in part ] but when we shalbe translated from hence, to that celestiall state, and station, [ then, shall we see face to face, and know vs we are knowne ] yea (saith another apostle [ we shall see him, (the lord) as he is ] both in the incomprehensible vnity of his nature, | False | 0.757 | 0.634 | 2.291 |
1 Corinthians 13.12 (Tyndale) | 1 corinthians 13.12: now we se in a glasse even in a darke speakynge: but then shall we se face to face. now i knowe vnparfectly: but then shall i knowe even as i am knowen. | and confused [ new we see (saith the apostle) through a glasse darkely, and know but in part ] but when we shalbe translated from hence, to that celestiall state, and station, [ then, shall we see face to face, and know vs we are knowne ] yea (saith another apostle [ we shall see him, (the lord) as he is ] both in the incomprehensible vnity of his nature, | False | 0.751 | 0.445 | 2.032 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|