Sermons vpon a part of the first chap. of the Gospell of S. Iohn. Preached by Antony Wotton, in the parish church of Alhallowes Barking in London, and now by him published

Wotton, Anthony, 1561?-1626
Publisher: Printed by H umphrey L ownes for Samuell Macham and are to be sould at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Bull head
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15738 ESTC ID: S120315 STC ID: 26008
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John I; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4572 located on Page 270

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c. In the former whereof wee are first to speake of his office, both in the generall, that he came for a witnes, The same Come for a witness, to bear witness of the Light, etc. In the former whereof we Are First to speak of his office, both in the general, that he Come for a witness, dt d vvd p-acp dt n1, pc-acp vvi n1 pp-f dt n1, av p-acp dt j c-crq pns12 vbr ord pc-acp vvi pp-f po31 n1, av-d p-acp dt n1, cst pns31 vvd p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.7 (AKJV); John 1.8 (Tyndale); Verse 7
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c True 0.85 0.968 1.939
John 1.7 (Tyndale) john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c True 0.842 0.939 2.408
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c True 0.828 0.966 1.939
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c True 0.824 0.873 1.21
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c True 0.823 0.868 1.161
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c True 0.818 0.87 0.59
John 1.7 (ODRV) john 1.7: this man came for testimonie; to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c True 0.816 0.935 1.211
John 1.8 (Tyndale) john 1.8: he was not that lyght: but to beare witnes of the lyght. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c True 0.806 0.863 2.144
John 1.7 (Vulgate) john 1.7: hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c True 0.755 0.207 0.0
John 1.8 (Vulgate) john 1.8: non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c True 0.755 0.192 0.0
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c. in the former whereof wee are first to speake of his office, both in the generall, that he came for a witnes, False 0.692 0.956 2.91
John 1.7 (ODRV) john 1.7: this man came for testimonie; to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c. in the former whereof wee are first to speake of his office, both in the generall, that he came for a witnes, False 0.688 0.861 1.733
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c. in the former whereof wee are first to speake of his office, both in the generall, that he came for a witnes, False 0.682 0.943 2.91
John 1.7 (Tyndale) john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c. in the former whereof wee are first to speake of his office, both in the generall, that he came for a witnes, False 0.682 0.893 4.596
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c. in the former whereof wee are first to speake of his office, both in the generall, that he came for a witnes, False 0.662 0.784 0.599
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c. in the former whereof wee are first to speake of his office, both in the generall, that he came for a witnes, False 0.651 0.855 1.545
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c. in the former whereof wee are first to speake of his office, both in the generall, that he came for a witnes, False 0.649 0.855 1.478
John 1.8 (Tyndale) john 1.8: he was not that lyght: but to beare witnes of the lyght. the same came for a witnes, to beare witnesse of the light, &c. in the former whereof wee are first to speake of his office, both in the generall, that he came for a witnes, False 0.64 0.856 3.972




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers