Sermons vpon a part of the first chap. of the Gospell of S. Iohn. Preached by Antony Wotton, in the parish church of Alhallowes Barking in London, and now by him published

Wotton, Anthony, 1561?-1626
Publisher: Printed by H umphrey L ownes for Samuell Macham and are to be sould at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Bull head
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15738 ESTC ID: S120315 STC ID: 26008
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John I; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5301 located on Page 314

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text My father (saith hee) giueth you the true bread from Heauen. What true bread was this? It is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life. Heere he compares himselfe with that Manna, whereof the Iewes boasted, My father (Says he) gives you the true bred from Heaven. What true bred was this? It is evident, that he speaks it of himself, whom a little before he had called the meat that Endureth to everlasting life. Here he compares himself with that Manna, whereof the Iewes boasted, po11 n1 (vvz pns31) vvz pn22 dt j n1 p-acp n1. q-crq j n1 vbds d? pn31 vbz j, cst pns31 vvz pn31 pp-f px31, ro-crq dt j c-acp pns31 vhd vvn dt n1 cst vvz p-acp j n1. av pns31 vvz px31 p-acp d n1, c-crq dt np2 vvd,
Note 0 Ioh. 6. 32. John 6. 32. np1 crd crd
Note 1 Verse 27. Verse 27. n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.31 (Tyndale); John 6.32; John 6.32 (ODRV); Verse 27
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.32 (ODRV) - 1 john 6.32: amen, amen i say to you, moyses gaue you not the bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen True 0.845 0.958 6.345
John 6.32 (Tyndale) - 3 john 6.32: but my father geveth you the true breed from heaven. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen True 0.836 0.925 2.924
John 6.32 (Geneva) john 6.32: then iesus said vnto them, verely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you that true bread from heauen. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen True 0.832 0.955 5.705
John 6.32 (AKJV) john 6.32: then iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen True 0.828 0.955 5.705
John 6.32 (Vulgate) - 2 john 6.32: non moyses dedit vobis panem de caelo, sed pater meus dat vobis panem de caelo verum. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen True 0.828 0.903 0.0
John 6.32 (Geneva) john 6.32: then iesus said vnto them, verely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you that true bread from heauen. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen. what true bread was this? it is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, False 0.783 0.92 7.955
John 6.32 (AKJV) john 6.32: then iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen. what true bread was this? it is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, False 0.776 0.931 7.955
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen. what true bread was this? it is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, False 0.77 0.759 3.151
John 6.58 (AKJV) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen. what true bread was this? it is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, False 0.769 0.754 3.151
John 6.59 (Vulgate) john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen. what true bread was this? it is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, False 0.768 0.383 0.83
John 6.58 (Geneva) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen. what true bread was this? it is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, False 0.767 0.761 9.991
John 6.32 (ODRV) john 6.32: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, moyses gaue you not the bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen. what true bread was this? it is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, False 0.754 0.914 8.17
John 6.32 (Vulgate) john 6.32: dixit ergo eis jesus: amen, amen dico vobis: non moyses dedit vobis panem de caelo, sed pater meus dat vobis panem de caelo verum. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen. what true bread was this? it is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, False 0.752 0.35 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen True 0.75 0.622 0.0
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen. what true bread was this? it is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, False 0.736 0.39 1.069
John 6.32 (Wycliffe) john 6.32: therfor jhesus seith to hem, treuli, treuli, y seie to you, moyses yaf you not breed fro heuene, but my fadir yyueth you veri breed fro heuene; my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen True 0.723 0.243 0.0
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen True 0.719 0.825 5.955
John 6.32 (Tyndale) john 6.32: iesus sayde vnto the: verely verely i saye vnto you: moses gave you breed from heaven: but my father geveth you the true breed from heaven. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen. what true bread was this? it is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, False 0.714 0.82 4.037
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen True 0.701 0.797 4.746
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen True 0.688 0.8 3.719
John 6.27 (Tyndale) john 6.27: laboure not for the meate which perissheth but for the meate that endureth vnto everlastynge lyfe whiche meate the sonne of man shall geve vnto you. for him hath god the father sealed. it is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life True 0.667 0.736 1.846
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. my father (saith hee) giueth you the true bread from heauen True 0.664 0.319 0.0
John 6.58 (ODRV) - 1 john 6.58: not as your fathers did eate manna, and died. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, True 0.657 0.522 0.0
John 6.27 (Geneva) - 0 john 6.27: labour not for ye meate which perisheth, but for the meate that endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: it is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life True 0.643 0.859 4.0
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, True 0.641 0.603 0.0
John 6.27 (AKJV) - 0 john 6.27: labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: it is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life True 0.637 0.848 2.378
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, True 0.637 0.53 0.0
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, True 0.635 0.394 0.0
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, True 0.625 0.632 0.0
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. heere he compares himselfe with that manna, whereof the iewes boasted, True 0.623 0.628 0.0
John 6.27 (ODRV) john 6.27: worke not the meate that perisheth, but that endureth vnto life euerlasting, which the sonne of man wil giue you. for him the father, god, hath signed. it is euident, that hee speaketh it of himselfe, whom a little before hee had called the meate that indureth to euerlasting life True 0.619 0.841 3.364




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh. 6. 32. John 6.32
Note 1 Verse 27. Verse 27