John 6.31 (Geneva) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. |
they had bread from heauen, by the ministerie of moses |
True |
0.666 |
0.871 |
2.249 |
John 6.31 (AKJV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. |
they had bread from heauen, by the ministerie of moses |
True |
0.666 |
0.87 |
2.329 |
John 6.31 (ODRV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. |
they had bread from heauen, by the ministerie of moses |
True |
0.662 |
0.864 |
2.329 |
John 6.31 (Tyndale) |
john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. |
they had bread from heauen, by the ministerie of moses |
True |
0.662 |
0.571 |
0.0 |
John 6.31 (AKJV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. |
they had bread from heauen, by the ministerie of moses, as they proued by the place of the psalme |
False |
0.643 |
0.824 |
2.329 |
John 6.31 (Geneva) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. |
they had bread from heauen, by the ministerie of moses, as they proued by the place of the psalme |
False |
0.64 |
0.827 |
2.249 |
John 6.31 (ODRV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. |
they had bread from heauen, by the ministerie of moses, as they proued by the place of the psalme |
False |
0.633 |
0.845 |
2.329 |
John 6.31 (Vulgate) |
john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. |
they had bread from heauen, by the ministerie of moses |
True |
0.632 |
0.665 |
0.0 |
John 6.31 (Tyndale) |
john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. |
they had bread from heauen, by the ministerie of moses, as they proued by the place of the psalme |
False |
0.629 |
0.499 |
0.0 |
John 6.31 (Vulgate) |
john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. |
they had bread from heauen, by the ministerie of moses, as they proued by the place of the psalme |
False |
0.617 |
0.505 |
0.0 |