Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | For who vnderstands not, that euery thing which is said to be with an other, is diuerse from that, with which it is sayde to bee? Therefore if the VVord vverewith God; the VVord was not God. | For who understands not, that every thing which is said to be with an other, is diverse from that, with which it is said to be? Therefore if the Word vverewith God; the Word was not God. | p-acp r-crq vvz xx, cst d n1 r-crq vbz vvn pc-acp vbi p-acp dt n-jn, vbz j p-acp d, p-acp r-crq pn31 vbz vvn pc-acp vbi? av cs dt n1 av np1; dt n1 vbds xx np1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 1.1 (Tyndale) - 0 | john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: | therefore if the vvord vverewith god | True | 0.641 | 0.543 | 0.47 |
John 1.1 (Geneva) | john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. | therefore if the vvord vverewith god | True | 0.621 | 0.42 | 0.598 |
John 1.1 (AKJV) | john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. | therefore if the vvord vverewith god | True | 0.615 | 0.484 | 0.598 |
John 1.1 (ODRV) | john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. | therefore if the vvord vverewith god | True | 0.614 | 0.416 | 0.598 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|