Sermons vpon a part of the first chap. of the Gospell of S. Iohn. Preached by Antony Wotton, in the parish church of Alhallowes Barking in London, and now by him published

Wotton, Anthony, 1561?-1626
Publisher: Printed by H umphrey L ownes for Samuell Macham and are to be sould at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Bull head
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15738 ESTC ID: S120315 STC ID: 26008
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John I; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 782 located on Page 51

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But the Euangelist directly auoucheth, that the VVord vvas God: What remaines then, if by God wee will haue the Diuine nature to bee meant, but that wee must confesse, there are two Gods? The ƲƲord, and hee, vvith vvhom the ƲƲord vvas. But the Evangelist directly avoucheth, that the Word was God: What remains then, if by God we will have the Divine nature to be meant, but that we must confess, there Are two God's? The ƲƲord, and he, with whom the ƲƲord was. p-acp dt np1 av-j vvz, cst dt n1 vbds np1: q-crq vvz av, cs p-acp np1 pns12 vmb vhi dt j-jn n1 pc-acp vbi vvn, p-acp cst pns12 vmb vvi, pc-acp vbr crd n2? dt n1, cc pns31, p-acp ro-crq dt n1 vbds.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.1 (ODRV); John 1.1 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. the vvord, and hee, vvith vvhom the vvord vvas True 0.741 0.404 0.0
John 1.1 (Wycliffe) john 1.1: in the bigynnyng was the word, and the word was at god, and god was the word. the vvord, and hee, vvith vvhom the vvord vvas True 0.733 0.287 0.0
John 1.1 (Tyndale) - 1 john 1.1: and the worde was god. the vvord, and hee, vvith vvhom the vvord vvas True 0.731 0.472 0.0
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. the vvord, and hee, vvith vvhom the vvord vvas True 0.727 0.331 0.0
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. the vvord, and hee, vvith vvhom the vvord vvas True 0.725 0.417 0.0
John 1.1 (Tyndale) - 1 john 1.1: and the worde was god. but the euangelist directly auoucheth, that the vvord vvas god: what remaines then, if by god wee will haue the diuine nature to bee meant, but that wee must confesse, there are two gods? the vvord, and hee, vvith vvhom the vvord vvas False 0.717 0.517 1.044
John 1.1 (Tyndale) - 1 john 1.1: and the worde was god. but the euangelist directly auoucheth, that the vvord vvas god True 0.707 0.839 0.531
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. but the euangelist directly auoucheth, that the vvord vvas god: what remaines then, if by god wee will haue the diuine nature to bee meant, but that wee must confesse, there are two gods? the vvord, and hee, vvith vvhom the vvord vvas False 0.685 0.352 1.195
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. the vvord, and hee, vvith vvhom the vvord vvas True 0.685 0.209 0.0
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. but the euangelist directly auoucheth, that the vvord vvas god: what remaines then, if by god wee will haue the diuine nature to bee meant, but that wee must confesse, there are two gods? the vvord, and hee, vvith vvhom the vvord vvas False 0.683 0.379 1.195
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. but the euangelist directly auoucheth, that the vvord vvas god: what remaines then, if by god wee will haue the diuine nature to bee meant, but that wee must confesse, there are two gods? the vvord, and hee, vvith vvhom the vvord vvas False 0.681 0.367 1.195
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. but the euangelist directly auoucheth, that the vvord vvas god True 0.646 0.502 0.608
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. but the euangelist directly auoucheth, that the vvord vvas god True 0.645 0.54 0.608
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. but the euangelist directly auoucheth, that the vvord vvas god True 0.639 0.511 0.608
John 1.1 (Wycliffe) john 1.1: in the bigynnyng was the word, and the word was at god, and god was the word. but the euangelist directly auoucheth, that the vvord vvas god True 0.612 0.47 0.608
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. but the euangelist directly auoucheth, that the vvord vvas god True 0.611 0.475 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers