The Epistles and Gospelles with a brief postil vpon the same from after Easter tyll Aduent, which is the somer parte set forth for the singuler co[m]moditie of all good Christen men and namely of prestes and curates.

Taverner, Richard, 1505?-1575
Publisher: By Richarde Bankes and are to be solde in Fletestrete at the sygne of the Whyte Harte
Place of Publication: London
Publication Year: 1540
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16087 ESTC ID: S718 STC ID: 2968
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1811 located on Image 91

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The sonne shalbe conuerted into darkenes and the moone into bloude, before that great and renowmed daye of the Lorde come. The son shall converted into darkness and the moon into blood, before that great and renowned day of the Lord come. dt n1 vmb|vbi vvn p-acp n1 cc dt n1 p-acp n1, c-acp cst j cc j-vvn n1 pp-f dt n1 vvb.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Joel 2.30 (Douay-Rheims); Joel 2.31 (Douay-Rheims); Romans 10.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Joel 2.31 (Douay-Rheims) - 0 joel 2.31: the sun shall be turned into darkness, and the moon into blood: the sonne shalbe conuerted into darkenes and the moone into bloude True 0.864 0.866 0.0
Joel 2.31 (Geneva) joel 2.31: the sunne shalbe turned into darkenesse, and the moone into blood, before the great and terrible day of the lord come. the sonne shalbe conuerted into darkenes and the moone into bloude, before that great and renowmed daye of the lorde come False 0.839 0.961 0.92
Joel 2.31 (Douay-Rheims) joel 2.31: the sun shall be turned into darkness, and the moon into blood: before the great and dreadful day of the lord doth come. the sonne shalbe conuerted into darkenes and the moone into bloude, before that great and renowmed daye of the lorde come False 0.839 0.82 0.429
Joel 2.31 (AKJV) joel 2.31: the sunne shall be turned into darkenesse, and the moone into blood, before the great and the terrible day of the lord come. the sonne shalbe conuerted into darkenes and the moone into bloude, before that great and renowmed daye of the lorde come False 0.826 0.955 0.443
Joel 2.31 (Vulgate) joel 2.31: sol convertetur in tenebras, et luna in sanguinem, antequam veniat dies domini magnus et horribilis. the sonne shalbe conuerted into darkenes and the moone into bloude, before that great and renowmed daye of the lorde come False 0.822 0.283 0.0
Acts 2.20 (Tyndale) acts 2.20: the sunne shalbe turned into darknes and the mone into bloud before that greate and notable daye of the lorde come. the sonne shalbe conuerted into darkenes and the moone into bloude, before that great and renowmed daye of the lorde come False 0.79 0.967 4.2
Zephaniah 1.14 (Geneva) - 0 zephaniah 1.14: the great day of the lord is neere: that great and renowmed daye of the lorde come True 0.788 0.664 0.255
Zephaniah 1.14 (AKJV) - 0 zephaniah 1.14: the great day of the lord is neere, it is neere, and hasteth greatly, euen the voice of the day of the lord: that great and renowmed daye of the lorde come True 0.783 0.548 0.195
Zephaniah 1.14 (ODRV) - 0 zephaniah 1.14: the great day of our lord is neere, it is neere and exceding swift: that great and renowmed daye of the lorde come True 0.779 0.556 0.225
Acts 2.20 (Geneva) acts 2.20: the sunne shalbe turned into darkenesse, and the moone into blood, before that great and notable day of the lord come. the sonne shalbe conuerted into darkenes and the moone into bloude, before that great and renowmed daye of the lorde come False 0.772 0.967 0.92
Acts 2.20 (AKJV) acts 2.20: the sunne shall be turned into darkenesse, and the moone into blood, before that great and notable day of the lord come. the sonne shalbe conuerted into darkenes and the moone into bloude, before that great and renowmed daye of the lorde come False 0.762 0.963 0.443
Acts 2.20 (ODRV) acts 2.20: the sunne shal be turned into darkenes, and the moone into the bloud before the great and manifest day of our lord doth come. the sonne shalbe conuerted into darkenes and the moone into bloude, before that great and renowmed daye of the lorde come False 0.762 0.956 2.682
Acts 2.20 (Vulgate) acts 2.20: sol convertetur in tenebras, et luna in sanguinem, antequam veniat dies domini magnus et manifestus. the sonne shalbe conuerted into darkenes and the moone into bloude, before that great and renowmed daye of the lorde come False 0.725 0.363 0.0
Joel 3.15 (AKJV) joel 3.15: the sunne and the moone shall be darkened, and the starres shall withdraw their shining. the sonne shalbe conuerted into darkenes and the moone into bloude True 0.675 0.7 0.304
Joel 3.15 (Geneva) joel 3.15: the sunne and moone shalbe darkened, and the starres shall withdrawe their light. the sonne shalbe conuerted into darkenes and the moone into bloude True 0.671 0.683 1.083
Joel 2.31 (Geneva) joel 2.31: the sunne shalbe turned into darkenesse, and the moone into blood, before the great and terrible day of the lord come. the sonne shalbe conuerted into darkenes and the moone into bloude True 0.607 0.946 0.97




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers