On Saynt Andrewes day the Gospels with brief sermo[n]s vpon them for al the holy dayes in y[e] yere.

Taverner, Richard, 1505?-1575
Publisher: Imprinted in Fletestret next to the White Harte by Rycharde Bankes
Place of Publication: London
Publication Year: 1542
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16091 ESTC ID: S193 STC ID: 2970
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 46 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Eliachim begat Azor. Azor begatte Sadoc. Sadoc begat Achin. Achin begatte Eliud. Eliud begatte Eleazar. Eleazar begatte Matthan. Matthan begat Iacob. Eliakim begat Azor. Azor begat Sadoc. Sadoc begat Achin. Achin begat Eliud. Eliud begat Eleazar. Eleazar begat Matthan. Matthan begat Iacob. np1 vvd np1 np1 vvd np1. np1 vvd np1. np1 vvd vvn. vvn vvd np1. np1 vvd np1. np1 vvd np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 1.12 (ODRV); Matthew 1.14 (ODRV); Matthew 1.16 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 1.14 (ODRV) matthew 1.14: and azor begat sadoc. and sadoc begat achim. and achim begat eliud. eliachim begat azor. azor begatte sadoc. sadoc begat achin. achin begatte eliud. eliud begatte eleazar. eleazar begatte matthan. matthan begat iacob False 0.807 0.422 2.632
Matthew 1.14 (AKJV) matthew 1.14: and azor begat sadoc, & sadoc begat achim, and achim begat eliud. eliachim begat azor. azor begatte sadoc. sadoc begat achin. achin begatte eliud. eliud begatte eleazar. eleazar begatte matthan. matthan begat iacob False 0.805 0.189 2.632
Matthew 1.14 (Geneva) matthew 1.14: and azor begate sadoc. and sadoc begate achim. and achim begate eliud. eliachim begat azor. azor begatte sadoc. sadoc begat achin. achin begatte eliud. eliud begatte eleazar. eleazar begatte matthan. matthan begat iacob False 0.797 0.47 2.274
Matthew 1.15 (Geneva) matthew 1.15: and eliud begate eleazar. and eleazar begate matthan. and matthan begate iacob. eliachim begat azor. azor begatte sadoc. sadoc begat achin. achin begatte eliud. eliud begatte eleazar. eleazar begatte matthan. matthan begat iacob False 0.785 0.468 6.678
Matthew 1.15 (ODRV) matthew 1.15: and eliud begat eleazar. and eleazar begat mathan. and mathan begat iacob. eliachim begat azor. azor begatte sadoc. sadoc begat achin. achin begatte eliud. eliud begatte eleazar. eleazar begatte matthan. matthan begat iacob False 0.771 0.214 3.606
Matthew 1.15 (AKJV) matthew 1.15: and eliud begate eleazar, and eleazar begate matthan, and matthan begate iacob. eliachim begat azor. azor begatte sadoc. sadoc begat achin. achin begatte eliud. eliud begatte eleazar. eleazar begatte matthan. matthan begat iacob False 0.762 0.358 6.678
Matthew 1.14 (Vulgate) matthew 1.14: azor autem genuit sadoc. sadoc autem genuit achim. achim autem genuit eliud. eliachim begat azor. azor begatte sadoc. sadoc begat achin. achin begatte eliud. eliud begatte eleazar. eleazar begatte matthan. matthan begat iacob False 0.758 0.499 2.031
Matthew 1.15 (Vulgate) matthew 1.15: eliud autem genuit eleazar. eleazar autem genuit mathan. mathan autem genuit jacob. eliachim begat azor. azor begatte sadoc. sadoc begat achin. achin begatte eliud. eliud begatte eleazar. eleazar begatte matthan. matthan begat iacob False 0.742 0.28 2.07




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers