Two sermons preached the one at Paules Crosse the eight of Ianuarie 1580. The other, at Christes Churche in London the same day in the after noone: by Iames Bisse maister of Art, and fellowe of Magdalen Colledge in Oxenford.

Bisse, James, 1551 or 2-1607
Publisher: By Thomas Dawson for Thomas Woodcocke
Place of Publication: London
Publication Year: 1581
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16175 ESTC ID: S112803 STC ID: 3099
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 105 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as rude as the woman of Samaria, who, when Christ spake of the water of life, thought he had spoken of the water of Iacobs well. as rude as the woman of Samaria, who, when christ spoke of the water of life, Thought he had spoken of the water of Iacobs well. p-acp j c-acp dt n1 pp-f np1, r-crq, c-crq np1 vvd pp-f dt n1 pp-f n1, vvd pns31 vhd vvn pp-f dt n1 pp-f npg1 n1.
Note 0 Iohn. 3. John. 3. np1. crd
Note 1 Iohn. 4. John. 4. np1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3; John 3.4 (Geneva); John 4; John 4.7 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.7 (Tyndale) john 4.7: and there came a woman of samaria to drawe water. and iesus sayde vnto her: geve me drynke. as rude as the woman of samaria, who, when christ spake of the water of life, thought he had spoken of the water of iacobs well False 0.689 0.201 1.082
John 4.7 (Geneva) john 4.7: there came a woman of samaria to drawe water. iesus sayd vnto her, giue me drinke. as rude as the woman of samaria, who, when christ spake of the water of life, thought he had spoken of the water of iacobs well False 0.683 0.233 1.082
John 4.7 (AKJV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water: iesus sayth vnto her, giue me to drinke. as rude as the woman of samaria, who, when christ spake of the water of life, thought he had spoken of the water of iacobs well False 0.674 0.245 1.082
John 4.7 (ODRV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water. iesvs said to her: giue me to drinke. as rude as the woman of samaria, who, when christ spake of the water of life, thought he had spoken of the water of iacobs well False 0.672 0.223 1.127
John 4.6 (Tyndale) john 4.6: and there was iacobs well. iesus then weryed in his iorney sate thus on the well. and it was about the sixte houre: christ spake of the water of life, thought he had spoken of the water of iacobs well True 0.622 0.635 0.297
John 4.6 (Geneva) john 4.6: and there was iacobs well. iesus then wearied in the iourney, sate thus on the well: it was about the sixt houre. christ spake of the water of life, thought he had spoken of the water of iacobs well True 0.601 0.66 0.297




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iohn. 3. John 3
Note 1 Iohn. 4. John 4