A profitable and necessarye doctrine with certayne homelyes adioyned therunto / set forth by the reuerend father in God, Edmunde Byshop of London ...

Bonner, Edmund, 1500?-1569
Publisher: Imprinted at London in Poules Churchyarde at the sygne of the Holy Ghost by Ihon Cawoode
Place of Publication: London
Publication Year: 1555
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16366 ESTC ID: S212 STC ID: 3285.5_PARTIAL
Subject Headings: Church of England -- Doctrines; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1138 located on Image 250

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 〈 ◊ 〉 as eagnos meos Dicit ei iterum, Simon 〈 ◊ 〉. 〈 ◊ 〉 diligis me? Ait illi. 〈 ◊ 〉 as eagnos meos Dicit ei iterum, Simon 〈 ◊ 〉. 〈 ◊ 〉 diligis me? Ait illi. 〈 sy 〉 c-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 〈 sy 〉. 〈 sy 〉 fw-la pno11? fw-fr fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 21.15 (Vulgate); John 21.16 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 21.16 (Vulgate) - 1 john 21.16: simon joannis, diligis me? ait illi: < > as eagnos meos dicit ei iterum, simon * . * diligis me? ait illi True 0.775 0.852 9.713
John 21.16 (Tyndale) john 21.16: he sayde to him agayne the seconde tyme: simon ioana lovest thou me? he sayde vnto him: ye lorde thou knowest that i love the. he sayde vnto him: fede my shepe. < > as eagnos meos dicit ei iterum, simon * . * diligis me? ait illi True 0.725 0.21 0.101
John 21.16 (Geneva) john 21.16: he said to him againe the second time, simon the sonne of iona, louest thou me? he said vnto him, yea lord, thou knowest that i loue thee. he said vnto him, feede my sheepe. < > as eagnos meos dicit ei iterum, simon * . * diligis me? ait illi True 0.72 0.465 0.097
John 21.16 (ODRV) john 21.16: he saith to him againe: simon of iohn, louest thou me? he saith to him: yea lord, thou knowest that i loue thee. he saith to him: feed my lambs. < > as eagnos meos dicit ei iterum, simon * . * diligis me? ait illi True 0.709 0.476 0.109
John 21.17 (Geneva) john 21.17: he said vnto him the third time, simon the sonne of iona, louest thou me? peter was sorie because he said to him the third time, louest thou me? and said vnto him, lord, thou knowest all things: thou knowest that i loue thee. iesus saide vnto him, feede my sheepe. < > as eagnos meos dicit ei iterum, simon * . * diligis me? ait illi True 0.708 0.188 0.081
John 21.16 (AKJV) john 21.16: he saith to him againe the second time, simon sonne of ionas, louest thou me? he saith vnto him, yea lord, thou knowest that i loue thee. he saith vnto him, feed my sheepe. < > as eagnos meos dicit ei iterum, simon * . * diligis me? ait illi True 0.703 0.616 0.097
John 21.17 (AKJV) john 21.17: he said vnto him the third time, simon sonne of ionas, louest thou mee? peter was grieued, because hee saide vnto him the third time, louest thou me? and he said vnto him, lord, thou knowest all things, thou knowest that i loue thee. iesus sayth vnto him, feed my sheepe. < > as eagnos meos dicit ei iterum, simon * . * diligis me? ait illi True 0.686 0.173 0.077




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers