A profitable and necessarye doctrine with certayne homelyes adioyned therunto / set forth by the reuerend father in God, Edmunde Byshop of London ...

Bonner, Edmund, 1500?-1569
Publisher: Imprinted at London in Poules Churchyarde at the sygne of the Holy Ghost by Ihon Cawoode
Place of Publication: London
Publication Year: 1555
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16366 ESTC ID: S212 STC ID: 3285.5_PARTIAL
Subject Headings: Church of England -- Doctrines; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 149 located on Image 201

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Blessed are the meke for they 〈 ◊ 〉 possesse the earthe. Blessed are they that doo mourne, for they 〈 ◊ 〉 receaue comforte. Blessed Are the meek for they 〈 ◊ 〉 possess the earth. Blessed Are they that do mourn, for they 〈 ◊ 〉 receive Comfort. j-vvn vbr dt j c-acp pns32 〈 sy 〉 vvi dt n1. j-vvn vbr pns32 cst vdb vvi, c-acp pns32 〈 sy 〉 vvi vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.3 (AKJV); Matthew 5.3 (ODRV); Matthew 5.5 (Tyndale); Matthew 5.6 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.5 (Tyndale) matthew 5.5: blessed are the meke: for they shall inheret the erth. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne True 0.731 0.947 2.871
Matthew 5.5 (ODRV) matthew 5.5: blessed are they that mourne: for they shal be comforted. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne, for they * receaue comforte True 0.703 0.858 1.832
Matthew 5.5 (AKJV) matthew 5.5: blessed are the meeke: for they shall inherit the earth. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne True 0.702 0.895 0.837
Matthew 5.4 (AKJV) matthew 5.4: blessed are they that mourne: for they shall be comforted. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne, for they * receaue comforte True 0.701 0.855 1.832
Matthew 5.4 (Geneva) matthew 5.4: blessed are they that mourne: for they shall be comforted. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne, for they * receaue comforte True 0.701 0.855 1.832
Matthew 5.5 (Tyndale) matthew 5.5: blessed are the meke: for they shall inheret the erth. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne, for they * receaue comforte True 0.699 0.931 2.811
Matthew 5.5 (Geneva) matthew 5.5: blessed are the meeke: for they shall inherite the earth. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne True 0.697 0.901 0.837
Matthew 5.4 (AKJV) - 0 matthew 5.4: blessed are they that mourne: blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne True 0.696 0.843 2.419
Matthew 5.5 (ODRV) - 0 matthew 5.5: blessed are they that mourne: blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne True 0.695 0.839 2.419
Matthew 5.5 (AKJV) matthew 5.5: blessed are the meeke: for they shall inherit the earth. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne, for they * receaue comforte True 0.686 0.798 0.853
Matthew 5.5 (Vulgate) matthew 5.5: beati qui lugent: quoniam ipsi consolabuntur. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne, for they * receaue comforte True 0.684 0.29 0.0
Matthew 5.5 (Geneva) matthew 5.5: blessed are the meeke: for they shall inherite the earth. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne, for they * receaue comforte True 0.68 0.838 0.853
Matthew 5.4 (Wycliffe) matthew 5.4: blessid ben mylde men, for thei schulen welde the erthe. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne True 0.674 0.271 0.0
Matthew 5.4 (Geneva) matthew 5.4: blessed are they that mourne: for they shall be comforted. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne True 0.66 0.812 2.11
Matthew 5.4 (Vulgate) matthew 5.4: beati mites: quoniam ipsi possidebunt terram. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne True 0.654 0.593 0.0
Matthew 5.4 (ODRV) matthew 5.4: blessed are the meek: for they shal possess the land. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne True 0.649 0.897 0.837
Matthew 5.4 (ODRV) matthew 5.4: blessed are the meek: for they shal possess the land. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne, for they * receaue comforte True 0.642 0.844 0.853
Matthew 5.4 (Vulgate) matthew 5.4: beati mites: quoniam ipsi possidebunt terram. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne, for they * receaue comforte True 0.637 0.378 0.0
Matthew 5.4 (Tyndale) matthew 5.4: blessed are they that morne: for they shalbe conforted. blessed are the meke for they * possesse the earthe. blessed are they that doo mourne, for they * receaue comforte True 0.601 0.608 0.908




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers