The saints solace: or, The condition, and consolation of the saints in the earth Deliuered in certaine sermons at Eatonbridge in Kent. By the minister there.

Bostock, Peter
Publisher: Printed by Iohn Hauiland for Robert Bostocke and are to be sold at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Kings head
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A16479 ESTC ID: S117350 STC ID: 3395
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 444 located on Page 120

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and seeke not the honour that commeth from God only in the comming of the word? How doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of God? How doe they beleeue that haue not, and seek not the honour that comes from God only in the coming of the word? How do they believe, which love the praise of men more than the praise of God? How do they believe that have not, cc vvb xx dt n1 cst vvz p-acp np1 av-j p-acp dt n-vvg pp-f dt n1? q-crq vdb pns32 vvb, r-crq vvb dt n1 pp-f n2 av-dc cs dt n1 pp-f np1? q-crq vdb pns32 vvi cst vhb xx,
Note 0 Io. 12.43. Io. 12.43. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 12.43; Job 5.44; John 12.43 (AKJV); John 5.44 (Geneva); Philippians 2.16
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 12.43 (AKJV) john 12.43: for they loued the praise of men, more then the praise of god. how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god True 0.799 0.855 4.438
John 12.43 (Geneva) john 12.43: for they loued the prayse of men, more then the prayse of god. how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god True 0.789 0.858 0.185
John 12.43 (Tyndale) john 12.43: for they loved the prayse that is geven of men more then the prayse that cometh of god. how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god True 0.747 0.732 0.168
John 12.43 (ODRV) john 12.43: for they loued the glorie of men more, then the glorie of god. how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god True 0.731 0.771 0.185
John 12.43 (Wycliffe) john 12.43: for thei loueden the glorie of men, more than the glorie of god. how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god True 0.726 0.778 0.176
John 12.43 (Vulgate) john 12.43: dilexerunt enim gloriam hominum magis quam gloriam dei. how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god True 0.712 0.325 0.0
John 5.44 (AKJV) john 5.44: how can ye beleeue, which receiue honour one of another, & seeke not the honour that commeth from god onely? and seeke not the honour that commeth from god only in the comming of the word? how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god? how doe they beleeue that haue not, False 0.706 0.902 5.603
John 12.43 (Tyndale) john 12.43: for they loved the prayse that is geven of men more then the prayse that cometh of god. and seeke not the honour that commeth from god only in the comming of the word? how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god? how doe they beleeue that haue not, False 0.703 0.45 1.104
John 5.44 (Geneva) john 5.44: how can ye beleeue, which receiue honour one of another, and seeke not the honour that commeth of god alone? and seeke not the honour that commeth from god only in the comming of the word? how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god? how doe they beleeue that haue not, False 0.694 0.891 5.816
John 5.44 (Tyndale) john 5.44: how can ye beleve which receave honoure one of another and seke not the honoure that commeth of god only? and seeke not the honour that commeth from god only in the comming of the word? how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god? how doe they beleeue that haue not, False 0.693 0.765 1.495
John 12.43 (AKJV) john 12.43: for they loued the praise of men, more then the praise of god. and seeke not the honour that commeth from god only in the comming of the word? how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god? how doe they beleeue that haue not, False 0.687 0.676 7.079
John 12.43 (Geneva) john 12.43: for they loued the prayse of men, more then the prayse of god. and seeke not the honour that commeth from god only in the comming of the word? how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god? how doe they beleeue that haue not, False 0.679 0.7 1.208
Romans 10.14 (AKJV) - 1 romans 10.14: and how shal they beleeue in him, of whom they haue not heard? how doe they beleeue that haue not, True 0.67 0.766 0.389
Romans 10.14 (Geneva) - 1 romans 10.14: and how shall they beleeue in him, of whom they haue not heard? how doe they beleeue that haue not, True 0.668 0.77 0.389
John 5.44 (AKJV) john 5.44: how can ye beleeue, which receiue honour one of another, & seeke not the honour that commeth from god onely? and seeke not the honour that commeth from god only in the comming of the word True 0.66 0.944 0.971
John 5.44 (ODRV) john 5.44: how can you beleeue, that receiue glorie one of another: and the glorie which is of god only, you seeke not? and seeke not the honour that commeth from god only in the comming of the word? how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god? how doe they beleeue that haue not, False 0.659 0.681 3.83
John 12.43 (ODRV) john 12.43: for they loued the glorie of men more, then the glorie of god. and seeke not the honour that commeth from god only in the comming of the word? how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god? how doe they beleeue that haue not, False 0.658 0.359 1.208
John 5.44 (Tyndale) john 5.44: how can ye beleve which receave honoure one of another and seke not the honoure that commeth of god only? and seeke not the honour that commeth from god only in the comming of the word True 0.649 0.92 0.47
John 12.43 (Wycliffe) john 12.43: for thei loueden the glorie of men, more than the glorie of god. and seeke not the honour that commeth from god only in the comming of the word? how doe they beleeue, which loue the praise of men more than the praise of god? how doe they beleeue that haue not, False 0.646 0.435 1.154
John 5.44 (Geneva) john 5.44: how can ye beleeue, which receiue honour one of another, and seeke not the honour that commeth of god alone? and seeke not the honour that commeth from god only in the comming of the word True 0.639 0.944 1.004
Romans 10.14 (ODRV) - 0 romans 10.14: how then shal they inuocate in whom they haue not beleeued? how doe they beleeue that haue not, True 0.612 0.773 0.389
John 16.31 (AKJV) john 16.31: iesus answered them, doe yee now beleeue? how doe they beleeue that haue not, True 0.606 0.481 1.213
John 16.31 (Geneva) john 16.31: iesus answered them, doe you beleeue nowe? how doe they beleeue that haue not, True 0.604 0.615 1.213




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Io. 12.43. Job 12.43