In-Text |
& cum me error is mei multos socios habere perspexerit, ipse veritatis suae saltem vnum (antiquum) astipulatorem proferre debebit, and since he seeth me to haue so many companions of my error, fit it is, that he bring forth at least one ancient maintainer of his truth. But surely he (who euer he be) is so farre from it, that if you will stand to the iudgement of Antiquitie, veritas nobis adiucabitur, the truth must needs be adiudged to vs, to be on our sides, qui in ea regula incedimus, quam Ecclesia ab Apostolis, Apostoli a Christo, Christus a Deo tradidit, who proceed constantly according to that rule, which the Church deliuered from the Apostles, the Apostles from Christ, and Christ from God. |
& cum me error is mei multos socios habere perspexerit, ipse veritatis suae Saltem One (Antiquum) astipulatorem proffer debebit, and since he sees me to have so many Sodales of my error, fit it is, that he bring forth At least one ancient maintainer of his truth. But surely he (who ever he be) is so Far from it, that if you will stand to the judgement of Antiquity, veritas nobis adiucabitur, the truth must needs be adjudged to us, to be on our sides, qui in ea regula incedimus, quam Ecclesia ab Apostles, Apostles a Christ, Christus a God tradidit, who proceed constantly according to that Rule, which the Church Delivered from the Apostles, the Apostles from christ, and christ from God. |
cc vvi pno11 n1 vbz fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la (fw-la) fw-la n1 fw-la, cc c-acp pns31 vvz pno11 pc-acp vhi av d n2 pp-f po11 n1, vvb pn31 vbz, cst pns31 vvb av p-acp ds crd j n1 pp-f po31 n1. cc-acp av-j pns31 (r-crq av pns31 vbb) vbz av av-j p-acp pn31, cst cs pn22 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f n1, fw-la fw-la fw-la, dt n1 vmb av vbi vvn p-acp pno12, pc-acp vbi p-acp po12 n2, fw-fr p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la np1, np1 dt np1, fw-la dt fw-la fw-la, r-crq vvb av-j vvg p-acp d n1, r-crq dt n1 vvn p-acp dt n2, dt n2 p-acp np1, cc np1 p-acp np1. |