In-Text |
But for the time when this seperation shall bee, or when this Sonne of man shall come, nihil certi ex sacris literis habetur, there is no certainty to be found in holy Scripture, |
But for the time when this separation shall be, or when this Son of man shall come, nihil certi ex sacris literis habetur, there is no certainty to be found in holy Scripture, |
p-acp p-acp dt n1 c-crq d n1 vmb vbi, cc c-crq d n1 pp-f n1 vmb vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, a-acp vbz dx n1 pc-acp vbi vvn p-acp j n1, |
Note 0 |
Nazianzen: orat. 36. Horam cognitam habet vt Deus ignorat vt homo. Ambrose in Luk. 17. Christus horā nouit, sed nouit sibi mihi nescit. S. August. lib. 1 de Trinit. c. 12. Greg. epist. 42. Hilar. de Trin. Greg lib 8. epist. 42. ad eulog. |
Nazianzen: Orat. 36. Horam cognitam habet vt Deus Ignorant vt homo. Ambrose in Luk. 17. Christus horā Novit, sed Novit sibi mihi nescit. S. August. lib. 1 de Trinity. c. 12. Greg. Epistle. 42. Hilar. de Trin. Greg lib 8. Epistle. 42. ad Eulog. |
np1: j. crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la. np1 p-acp np1 crd fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1. n1. crd fw-fr fw-la. sy. crd np1 vvn. crd np1 fw-fr np1 np1 n1 crd vvn. crd fw-la n1. |