In-Text |
From Iohns preparing and Iesus comming, the Fathers haue obserued that Christ the Word of God, was in the dispensation of his Incarnation, accompanied with the voyces of man. |
From Iohns preparing and Iesus coming, the Father's have observed that christ the Word of God, was in the Dispensation of his Incarnation, accompanied with the voices of man. |
p-acp npg1 vvg cc np1 vvg, dt n2 vhb vvn cst np1 dt n1 pp-f np1, vbds p-acp dt n1 pp-f po31 n1, vvn p-acp dt n2 pp-f n1. |
Note 0 |
Gre. in Ho. NONLATINALPHABET sonat vt Verbū possit audiri, Chrisost. sup. Matth. Vox est sonus confusus, qua vult aliquid dicere ille qui clamat. Verbum est sermo mysticus, quo Deus mysterium suae voluntatis ostendit: Gloss. Verbum clamat in voce. Beda, Per vocem nunciatur, per Verbum ostenditur. |
Gre. in Ho. Sonnet vt Verbū possit audiri, Chrysostom sup. Matthew Vox est Sound confusus, qua vult Aliquid dicere Isle qui Proclaim. Verbum est sermon Mysticus, quo Deus mysterium suae voluntatis ostendit: Gloss. Verbum Proclaim in voce. Beda, Per vocem nunciatur, per Verbum Ostenditur. |
np1 p-acp j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 vvb. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: np1 fw-la fw-la fw-la fw-mi. np1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. |