Two orientall pearles, grace and glory, published by Mr. Zacharie Boyd, preacher of Gods word, at Glasgovv

Boyd, Zacharie, 1585?-1653
Publisher: Printed by Iohn Wreittoun
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A16540 ESTC ID: S117283 STC ID: 3448
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 272 located on Page 41

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The grasse withreth, so doeth •ll flesh; and the flowre of the grasse •asseth away, So doth all the glory •f man: The grass withreth, so doth •ll Flesh; and the flower of the grass •asseth away, So does all the glory •f man: dt n1 vvz, av vdz vvi n1; cc dt n1 pp-f dt n1 vvz av, av vdz d dt n1 j-jn n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 1.14; 1 Peter 1.24 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 1.24 (Tyndale) 1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. the grasse widdereth and the flower falleth awaye the grasse withreth, so doeth *ll flesh; and the flowre of the grasse *asseth away, so doth all the glory *f man False 0.846 0.541 5.146
1 Peter 1.24 (AKJV) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. the grasse withreth, so doeth *ll flesh; and the flowre of the grasse *asseth away, so doth all the glory *f man False 0.829 0.796 11.482
1 Peter 1.24 (Geneva) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. the grasse withereth, and the flower falleth away. the grasse withreth, so doeth *ll flesh; and the flowre of the grasse *asseth away, so doth all the glory *f man False 0.827 0.732 6.399
1 Peter 1.24 (ODRV) 1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. the grasse withreth, so doeth *ll flesh; and the flowre of the grasse *asseth away, so doth all the glory *f man False 0.791 0.577 5.492
1 Peter 1.24 (AKJV) - 1 1 peter 1.24: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. doeth *ll flesh; and the flowre of the grasse *asseth away True 0.759 0.714 5.62
1 Peter 1.24 (Geneva) - 1 1 peter 1.24: the grasse withereth, and the flower falleth away. doeth *ll flesh; and the flowre of the grasse *asseth away True 0.733 0.308 2.992
1 Peter 1.24 (ODRV) 1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. doeth *ll flesh; and the flowre of the grasse *asseth away True 0.714 0.36 4.248
1 Peter 1.24 (Tyndale) 1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. the grasse widdereth and the flower falleth awaye doeth *ll flesh; and the flowre of the grasse *asseth away True 0.675 0.332 1.312




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers