A sermon of repentaunce, made by Iohn Bradforde

Bradford, John, 1510?-1555
Publisher: In Paules Churche yearde at the signe of the Rose by S Mierdman for Iohn Wight
Place of Publication: London
Publication Year: 1553
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16590 ESTC ID: S106825 STC ID: 3496
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 401 located on Image 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Come vnto me sayth he, all ye that labour and are laden, that is, which are afrayd for your sinnes: Come unto me say he, all you that labour and Are laden, that is, which Are afraid for your Sins: np1 p-acp pno11 vvz pns31, d pn22 cst vvb cc vbr vvn, cst vbz, r-crq vbr j p-acp po22 n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 11.28 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 11.28 (Tyndale) matthew 11.28: come vnto me all ye that laboure and are laden and i wyll ease you. come vnto me sayth he, all ye that labour and are laden True 0.874 0.923 0.43
Matthew 11.28 (Geneva) matthew 11.28: come vnto me, all ye that are wearie and laden, and i will ease you. come vnto me sayth he, all ye that labour and are laden True 0.828 0.894 0.449
Matthew 11.28 (Tyndale) matthew 11.28: come vnto me all ye that laboure and are laden and i wyll ease you. come vnto me sayth he, all ye that labour and are laden, that is, which are afrayd for your sinnes False 0.786 0.936 0.893
Matthew 11.28 (AKJV) matthew 11.28: come vnto me all yee that labour, and are heauy laden, and i will giue you rest. come vnto me sayth he, all ye that labour and are laden True 0.78 0.932 0.847
Matthew 11.28 (Vulgate) matthew 11.28: venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos. come vnto me sayth he, all ye that labour and are laden True 0.776 0.79 0.0
Matthew 11.28 (ODRV) matthew 11.28: come ye to meal that labour, and are burdened, and i wil refresh you. come vnto me sayth he, all ye that labour and are laden True 0.766 0.899 1.098
Matthew 11.28 (Geneva) matthew 11.28: come vnto me, all ye that are wearie and laden, and i will ease you. come vnto me sayth he, all ye that labour and are laden, that is, which are afrayd for your sinnes False 0.746 0.902 0.932
Matthew 11.28 (AKJV) matthew 11.28: come vnto me all yee that labour, and are heauy laden, and i will giue you rest. come vnto me sayth he, all ye that labour and are laden, that is, which are afrayd for your sinnes False 0.706 0.94 1.155
Matthew 11.28 (Vulgate) matthew 11.28: venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos. come vnto me sayth he, all ye that labour and are laden, that is, which are afrayd for your sinnes False 0.7 0.761 0.0
Matthew 11.28 (ODRV) matthew 11.28: come ye to meal that labour, and are burdened, and i wil refresh you. come vnto me sayth he, all ye that labour and are laden, that is, which are afrayd for your sinnes False 0.693 0.922 0.981
Matthew 11.28 (Wycliffe) matthew 11.28: alle ye that traueilen, and ben chargid, come to me, and y schal fulfille you. come vnto me sayth he, all ye that labour and are laden True 0.677 0.576 0.397




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers