A sermon of repentaunce, made by Iohn Bradforde

Bradford, John, 1510?-1555
Publisher: In Paules Churche yearde at the signe of the Rose by S Mierdman for Iohn Wight
Place of Publication: London
Publication Year: 1553
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16590 ESTC ID: S106825 STC ID: 3496
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 404 located on Image 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and now wyl he be vntru to the good brother, whiche arte sorie for thy greuous sinnes? no forsoth? Heauen and earth shall passe and perishe, but his woorde shall neuer fayle. Sainct Paule sayth, i. Tim. ij God would haue all men saued: lo he excepteth none. and now will he be untrue to the good brother, which art sorry for thy grievous Sins? no forsooth? Heaven and earth shall pass and perish, but his word shall never fail. Saint Paul say, i. Tim. ij God would have all men saved: lo he excepteth none. cc av vmb pns31 vbi j p-acp dt j n1, r-crq n1 j p-acp po21 j n2? uh-dx uh? n1 cc n1 vmb vvi cc vvi, p-acp po31 n1 vmb av-x vvi. n1 np1 vvz, uh. np1 crd np1 vmd vhi d n2 vvd: uh pns31 vvz pix.
Note 0 Mat. 24 ▪ Mathew 24 ▪ np1 crd ▪




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 2.22 (Tyndale); 1 Timothy 2; 1 Timothy 2.4 (Vulgate); Matthew 24; Matthew 24.35 (Geneva); Titus 2.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 2.4 (Vulgate) 1 timothy 2.4: qui omnes homines vult salvos fieri, et ad agnitionem veritatis venire. ij god would haue all men saued True 0.704 0.66 0.0
1 Timothy 2.4 (AKJV) 1 timothy 2.4: who will haue all men to bee saued, and to come vnto the knowledge of the trueth. ij god would haue all men saued True 0.679 0.869 1.337
Matthew 24.35 (Geneva) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: but my wordes shall not passe away. heauen and earth shall passe and perishe, but his woorde shall neuer fayle True 0.665 0.931 1.754
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heauen and earth shall passe and perishe, but his woorde shall neuer fayle True 0.66 0.931 1.754
1 Timothy 2.4 (Tyndale) 1 timothy 2.4: which will have all men saved and to come vnto the knowledge of the trueth. ij god would haue all men saued True 0.653 0.79 0.066
Matthew 24.35 (Tyndale) matthew 24.35: heven and erth shall perisshe: but my wordes shall abyde. heauen and earth shall passe and perishe, but his woorde shall neuer fayle True 0.649 0.826 0.853
1 Timothy 2.4 (Geneva) 1 timothy 2.4: who will that all men shalbe saued, and come vnto the acknowledging of the trueth. ij god would haue all men saued True 0.635 0.772 0.127
1 Timothy 2.4 (ODRV) 1 timothy 2.4: who wil al men to be saued, and to come to the knowledge of the truth. ij god would haue all men saued True 0.634 0.541 0.127
Luke 21.33 (AKJV) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. heauen and earth shall passe and perishe, but his woorde shall neuer fayle True 0.632 0.916 1.754
Luke 21.33 (Geneva) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heauen and earth shall passe and perishe, but his woorde shall neuer fayle True 0.631 0.932 1.754
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. heauen and earth shall passe and perishe, but his woorde shall neuer fayle True 0.621 0.925 1.026




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text i. Tim. ij 1 Timothy 2
Note 0 Mat. 24 Matthew 24