Matthew 26.28 (Wycliffe) |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
drinke, this is my bloud, shed for your sins |
False |
0.675 |
0.708 |
0.0 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
drinke, this is my bloud, shed for your sins |
False |
0.671 |
0.891 |
0.342 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
drinke, this is my bloud, shed for your sins |
False |
0.666 |
0.886 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
drinke, this is my bloud, shed for your sins |
False |
0.656 |
0.871 |
0.0 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
drinke, this is my bloud, shed for your sins |
False |
0.653 |
0.89 |
0.303 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
drinke, this is my bloud, shed for your sins |
False |
0.648 |
0.878 |
0.293 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
drinke, this is my bloud, shed for your sins |
False |
0.643 |
0.381 |
0.0 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
drinke, this is my bloud, shed for your sins |
False |
0.627 |
0.882 |
2.347 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
drinke, this is my bloud, shed for your sins |
False |
0.623 |
0.885 |
0.315 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
drinke, this is my bloud, shed for your sins |
False |
0.61 |
0.808 |
0.273 |