A double summons the one, to vnfained repentance. The other, to the worthie receiuing of the Lords Supper. Deliuered in two notable sermons: made, by that worthy martyr of Christ, Iohn Bradford: who suffered in Smith-field An[n]o. Domini. 1555.

Bradford, John, 1510?-1555
Sampson, Thomas, 1517?-1589
Publisher: Printed by George Purslowe
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A16596 ESTC ID: S116484 STC ID: 3503
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 857 located on Page 103

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He that eateth of this bread, (saith Christ) shall liue for euermore. Therefore, they eate not Christs body, He that Eateth of this bred, (Says christ) shall live for evermore. Therefore, they eat not Christ body, pns31 cst vvz pp-f d n1, (vvz np1) vmb vvi p-acp av. av, pns32 vvb xx npg1 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.29 (ODRV); John 6.53 (Geneva); John 6.58 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.58 (AKJV) - 2 john 6.58: he that eateth of this bread, shall liue for euer. he that eateth of this bread, (saith christ) shall liue for euermore. therefore, they eate not christs body, False 0.766 0.964 6.48
John 6.58 (Geneva) - 2 john 6.58: hee that eateth of this bread, shall liue for euer. he that eateth of this bread, (saith christ) shall liue for euermore. therefore, they eate not christs body, False 0.765 0.962 6.24
John 6.59 (Vulgate) - 2 john 6.59: qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. he that eateth of this bread, (saith christ) shall liue for euermore. therefore, they eate not christs body, False 0.749 0.836 0.0
John 6.52 (Vulgate) - 0 john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: he that eateth of this bread, (saith christ) shall liue for euermore. therefore, they eate not christs body, False 0.746 0.766 0.0
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. he that eateth of this bread, (saith christ) shall liue for euermore. therefore, they eate not christs body, False 0.686 0.485 0.304
John 6.52 (Wycliffe) john 6.52: if ony man ete of this breed, he schal lyue withouten ende. and the breed that y schal yyue, is my fleisch for the lijf of the world. he that eateth of this bread, (saith christ) shall liue for euermore. therefore, they eate not christs body, False 0.683 0.331 0.0
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. he that eateth of this bread, (saith christ) shall liue for euermore. therefore, they eate not christs body, False 0.674 0.915 4.494
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. he that eateth of this bread, (saith christ) shall liue for euermore. therefore, they eate not christs body, False 0.674 0.457 0.304
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. he that eateth of this bread, (saith christ) shall liue for euermore. therefore, they eate not christs body, False 0.673 0.409 0.313
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. he that eateth of this bread, (saith christ) shall liue for euermore. therefore, they eate not christs body, False 0.672 0.412 1.309
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. he that eateth of this bread, (saith christ) shall liue for euermore. therefore, they eate not christs body, False 0.666 0.855 3.012
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. he that eateth of this bread, (saith christ) shall liue for euermore. therefore, they eate not christs body, False 0.658 0.865 4.016
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. he that eateth of this bread, (saith christ) shall liue for euermore. therefore, they eate not christs body, False 0.649 0.83 3.241
John 6.52 (AKJV) john 6.52: the iewes therefore stroue amongst themselues, saying, how can this man giue vs his flesh to eate? he that eateth of this bread, (saith christ) shall liue for euermore. therefore, they eate not christs body, False 0.612 0.323 0.386




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers