A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1096 located on Image 84

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text These thynges are Christes face, whereby God is seen, & hys wyl is openlye knowen. No Man (sayth he) euer sawe God. These things Are Christ's face, whereby God is seen, & his will is openly known. No Man (say he) ever saw God. np1 n2 vbr npg1 n1, c-crq np1 vbz vvn, cc po31 n1 vbz av-j vvn. dx n1 (vvz pns31) av vvd np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.18 (Geneva); John 1.18 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.18 (Vulgate) - 0 john 1.18: deum nemo vidit umquam: god is seen, & hys wyl is openlye knowen. no man (sayth he) euer sawe god True 0.763 0.508 0.0
John 1.18 (AKJV) - 0 john 1.18: no man hath seene god at any time: god is seen, & hys wyl is openlye knowen. no man (sayth he) euer sawe god True 0.753 0.755 1.386
John 1.18 (Geneva) - 0 john 1.18: no man hath seene god at any time: god is seen, & hys wyl is openlye knowen. no man (sayth he) euer sawe god True 0.753 0.755 1.386
John 1.18 (ODRV) - 0 john 1.18: god no man hath seen at any time: god is seen, & hys wyl is openlye knowen. no man (sayth he) euer sawe god True 0.746 0.753 3.785
John 1.18 (Tyndale) - 0 john 1.18: no man hath sene god at eny tyme. god is seen, & hys wyl is openlye knowen. no man (sayth he) euer sawe god True 0.732 0.739 1.325
John 1.18 (ODRV) - 0 john 1.18: god no man hath seen at any time: these thynges are christes face, whereby god is seen, & hys wyl is openlye knowen. no man (sayth he) euer sawe god False 0.707 0.646 2.738
John 1.18 (AKJV) - 0 john 1.18: no man hath seene god at any time: these thynges are christes face, whereby god is seen, & hys wyl is openlye knowen. no man (sayth he) euer sawe god False 0.706 0.691 0.882
John 1.18 (Geneva) - 0 john 1.18: no man hath seene god at any time: these thynges are christes face, whereby god is seen, & hys wyl is openlye knowen. no man (sayth he) euer sawe god False 0.706 0.691 0.882
John 1.18 (Tyndale) - 0 john 1.18: no man hath sene god at eny tyme. these thynges are christes face, whereby god is seen, & hys wyl is openlye knowen. no man (sayth he) euer sawe god False 0.687 0.685 0.843
Romans 1.19 (Tyndale) romans 1.19: seynge what maye be knowen of god that same is manifest amonge them. for god dyd shewe it vnto them. god is seen, & hys wyl is openlye knowen. no man (sayth he) euer sawe god True 0.681 0.324 2.474
Romans 1.19 (AKJV) romans 1.19: because that which may bee knowen of god, is manifest in them, for god hath shewed it vnto them. god is seen, & hys wyl is openlye knowen. no man (sayth he) euer sawe god True 0.653 0.338 2.649
Romans 1.19 (ODRV) romans 1.19: because, that of god which is knowen, is manifest in them. for god hath manifested it vnto them. god is seen, & hys wyl is openlye knowen. no man (sayth he) euer sawe god True 0.633 0.371 2.747




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers