A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1098 located on Image 84

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Philip, he that seeth me, seeth also my father. Philip, he that sees me, sees also my father. np1, pns31 cst vvz pno11, vvz av po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.18 (Geneva); John 14.9 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.9 (ODRV) - 3 john 14.9: philippe, he that seeth me, seeth the father also. philip, he that seeth me, seeth also my father False 0.896 0.96 5.919
John 14.9 (Geneva) - 1 john 14.9: he that hath seene me, hath seene my father: philip, he that seeth me, seeth also my father False 0.84 0.874 0.081
John 14.9 (Wycliffe) - 1 john 14.9: filip, he that seeth me, seeth also the fadir. philip, he that seeth me, seeth also my father False 0.821 0.906 5.835
John 14.9 (Vulgate) - 2 john 14.9: philippe, qui videt me, videt et patrem. quomodo tu dicis: philip, he that seeth me, seeth also my father False 0.789 0.805 0.0
John 14.9 (AKJV) - 1 john 14.9: he that hath seene me, hath seene the father, and how sayest thou then, shew vs the father? philip, he that seeth me, seeth also my father False 0.741 0.801 0.096
John 14.7 (Tyndale) john 14.7: yf ye had knowen me ye had knowen my father also. and now ye knowe him and have sene him. philip, he that seeth me, seeth also my father False 0.714 0.588 0.069
John 14.9 (Tyndale) john 14.9: iesus sayde vnto him: have i bene so longe tyme with you: and yet hast thou not knowen me? philip he that hath sene me hath sene the father. and how sayest thou then: shew vs the father? philip, he that seeth me, seeth also my father False 0.699 0.857 1.592
John 14.7 (ODRV) john 14.7: if you had knowne me, my father also certes you had knowen: and from hence forth you shal know him, and you haue seen him. philip, he that seeth me, seeth also my father False 0.696 0.64 0.069
John 14.7 (AKJV) john 14.7: if ye had knowen me, ye should haue knowen my father also: and from henceforth ye know him, and haue seene him. philip, he that seeth me, seeth also my father False 0.683 0.693 0.065
John 14.7 (Geneva) john 14.7: if ye had knowen mee, ye should haue knowen my father also: and from henceforth ye know him, and haue seene him. philip, he that seeth me, seeth also my father False 0.679 0.666 0.063




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers