A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1471 located on Image 109

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And it is sayed to Peter: Flesh and bloude hath not shewed vnto the but my father whyche is in heauen. And it is said to Peter: Flesh and blood hath not showed unto thee but my father which is in heaven. cc pn31 vbz vvn p-acp np1: n1 cc n1 vhz xx vvn p-acp pno32 p-acp po11 n1 r-crq vbz p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.44 (Tyndale); Matthew 23.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.9 (AKJV) - 1 matthew 23.9: for one is your father which is in heauen. my father whyche is in heauen True 0.832 0.859 1.524
Matthew 23.9 (ODRV) - 1 matthew 23.9: for one is your father, he that is in heauen. my father whyche is in heauen True 0.831 0.869 1.524
Matthew 23.9 (Geneva) - 1 matthew 23.9: for there is but one, your father which is in heauen. my father whyche is in heauen True 0.811 0.905 1.524
Matthew 7.21 (AKJV) - 1 matthew 7.21: but he that doth the will of my father which is in heauen. my father whyche is in heauen True 0.77 0.872 1.448
Matthew 16.17 (ODRV) - 2 matthew 16.17: because flesh & bloud hath not reuealed it to thee, but my father which is in heauen. and it is sayed to peter: flesh and bloude hath not shewed vnto the but my father whyche is in heauen False 0.765 0.95 1.651
Matthew 16.17 (AKJV) - 1 matthew 16.17: for flesh and blood hath not reueiled it vnto thee, but my father which is in heauen. and it is sayed to peter: flesh and bloude hath not shewed vnto the but my father whyche is in heauen False 0.765 0.944 1.733
Matthew 16.17 (Geneva) - 1 matthew 16.17: for flesh and blood hath not reueiled it vnto thee, but my father which is in heauen. and it is sayed to peter: flesh and bloude hath not shewed vnto the but my father whyche is in heauen False 0.765 0.944 1.733
Matthew 12.50 (ODRV) - 0 matthew 12.50: for whosoeuer shal doe the wil of my father, that is in heauen: my father whyche is in heauen True 0.757 0.881 1.259
Matthew 23.9 (Tyndale) matthew 23.9: and call no man youre father vpon the erth for there is but one youre father and he is in heven. my father whyche is in heauen True 0.745 0.756 0.823
Matthew 23.9 (Vulgate) matthew 23.9: et patrem nolite vocare vobis super terram: unus est enim pater vester qui in caelis est. my father whyche is in heauen True 0.704 0.45 0.0
Matthew 12.50 (Tyndale) matthew 12.50: for whosoever dothe my fathers will which is in heven the same is my brother suster and mother. my father whyche is in heauen True 0.696 0.744 0.0
Matthew 12.50 (AKJV) matthew 12.50: for whosoeuer shall doe the will of my father which is in heauen, the same is my brother, and sister, and mother. my father whyche is in heauen True 0.692 0.884 1.158
Matthew 7.21 (Geneva) matthew 7.21: not euery one that sayeth vnto me, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doeth my fathers will which is in heauen. my father whyche is in heauen True 0.691 0.898 0.739
Matthew 7.21 (Tyndale) matthew 7.21: not all they that saye vnto me master master shall enter in to the kyngdome of heven: but he that dothe my fathers will which ys in heven. my father whyche is in heauen True 0.69 0.832 0.0
Matthew 12.50 (Geneva) matthew 12.50: for whosoeuer shall doe my fathers will which is in heauen, the same is my brother and sister and mother. my father whyche is in heauen True 0.687 0.886 0.579
Matthew 7.21 (ODRV) matthew 7.21: not euery one that sayeth to me, lord, lord, shal enter into the kindgom of heauen: but he that doth the wil of my father which is in heauen, he shal enter into the kingdom of heauen. my father whyche is in heauen True 0.679 0.883 1.252
Matthew 16.17 (Tyndale) matthew 16.17: and iesus answered and sayde to him: happy arte thou simon the sonne of ionas for fleshe and bloud hath not opened vnto the that but my father which is in heven. and it is sayed to peter: flesh and bloude hath not shewed vnto the but my father whyche is in heauen False 0.665 0.939 0.691
Matthew 7.21 (Vulgate) matthew 7.21: non omnis qui dicit mihi, domine, domine, intrabit in regnum caelorum: sed qui facit voluntatem patris mei, qui in caelis est, ipse intrabit in regnum caelorum. my father whyche is in heauen True 0.639 0.6 0.0
Matthew 12.50 (Vulgate) matthew 12.50: quicumque enim fecerit voluntatem patris mei, qui in caelis est, ipse meus frater, et soror, et mater est. my father whyche is in heauen True 0.637 0.655 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers