A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1492 located on Image 111

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and traunsitorye good thynges, but rather heauenlye, and euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life. and transitory good things, but rather heavenly, and everlasting, saying: he that Believeth in me hath life. cc j j n2, cc-acp av-c j, cc j, vvg: pns31 cst vvz p-acp pno11 vhz n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.47 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.47 (ODRV) - 1 john 6.47: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life True 0.916 0.947 0.902
John 6.47 (Vulgate) - 1 john 6.47: qui credit in me, habet vitam aeternam. euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life True 0.883 0.881 0.0
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life True 0.881 0.874 0.183
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life True 0.878 0.929 0.716
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life True 0.866 0.908 0.716
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life True 0.792 0.759 0.0
John 3.15 (AKJV) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue eternall life. euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life True 0.79 0.746 0.0
John 3.15 (Tyndale) john 3.15: that none that beleveth in him perisshe: but have eternall lyfe. euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life True 0.77 0.485 0.0
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. and traunsitorye good thynges, but rather heauenlye, and euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life False 0.765 0.686 0.183
John 3.15 (ODRV) john 3.15: that euery one which beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life True 0.763 0.804 0.617
John 3.15 (Vulgate) john 3.15: ut omnis qui credit in ipsum, non pereat, sed habeat vitam aeternam. euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life True 0.758 0.482 0.0
John 6.47 (Wycliffe) john 6.47: sotheli, sotheli, y seie to you, he that bileueth in me, hath euerlastynge lijf. euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life True 0.753 0.809 0.183
John 6.47 (ODRV) - 1 john 6.47: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. and traunsitorye good thynges, but rather heauenlye, and euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life False 0.75 0.883 0.902
John 6.47 (Vulgate) - 1 john 6.47: qui credit in me, habet vitam aeternam. and traunsitorye good thynges, but rather heauenlye, and euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life False 0.749 0.677 0.0
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. and traunsitorye good thynges, but rather heauenlye, and euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life False 0.738 0.853 0.716
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. and traunsitorye good thynges, but rather heauenlye, and euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life False 0.732 0.796 0.716
John 3.15 (Wycliffe) john 3.15: that ech man that bileueth in hym, perische not, but haue euerlastynge lijf. euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life True 0.716 0.279 0.0
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. and traunsitorye good thynges, but rather heauenlye, and euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life False 0.694 0.497 0.0
John 3.15 (AKJV) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue eternall life. and traunsitorye good thynges, but rather heauenlye, and euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life False 0.689 0.435 0.0
John 3.15 (Tyndale) john 3.15: that none that beleveth in him perisshe: but have eternall lyfe. and traunsitorye good thynges, but rather heauenlye, and euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life False 0.684 0.257 0.0
John 3.15 (ODRV) john 3.15: that euery one which beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. and traunsitorye good thynges, but rather heauenlye, and euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life False 0.67 0.391 0.617
John 6.47 (Wycliffe) john 6.47: sotheli, sotheli, y seie to you, he that bileueth in me, hath euerlastynge lijf. and traunsitorye good thynges, but rather heauenlye, and euerlasting, saying: he that beleueth in me hath life False 0.645 0.563 0.183




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers