A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1553 located on Image 115

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For excepte they had eaten hym together wyth Manna, vnder Manna, truly they also them selues had died by death euen wyth the vngodly, of whome Paule spea keth. For except they had eaten him together with Manna, under Manna, truly they also them selves had died by death even with the ungodly, of whom Paul spea keth. p-acp c-acp pns32 vhd vvn pno31 av p-acp n1, p-acp n1, av-j pns32 av pno32 n2 vhd vvn p-acp n1 av p-acp dt j, pp-f ro-crq np1 uh zz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.4 (Tyndale); John 6.58 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.58 (ODRV) - 1 john 6.58: not as your fathers did eate manna, and died. for excepte they had eaten hym together wyth manna, vnder manna True 0.675 0.513 1.178
John 6.31 (Tyndale) - 0 john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: for excepte they had eaten hym together wyth manna, vnder manna True 0.648 0.529 1.084
John 6.49 (ODRV) john 6.49: your fathers did eate manna in the desert; and they died. for excepte they had eaten hym together wyth manna, vnder manna True 0.636 0.484 1.129
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. for excepte they had eaten hym together wyth manna, vnder manna True 0.635 0.507 0.969
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. for excepte they had eaten hym together wyth manna, vnder manna True 0.631 0.511 0.935
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. for excepte they had eaten hym together wyth manna, vnder manna True 0.623 0.512 0.969
John 6.58 (Geneva) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. for excepte they had eaten hym together wyth manna, vnder manna True 0.619 0.595 2.718
John 6.58 (AKJV) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. for excepte they had eaten hym together wyth manna, vnder manna True 0.606 0.543 0.848




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers