A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1619 located on Image 119

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but that the chyldren of God whyche were dispersed, shoulde be gathered together in one. And agayne: but that the children of God which were dispersed, should be gathered together in one. And again: cc-acp cst dt n2 pp-f np1 r-crq vbdr vvn, vmd vbi vvn av p-acp crd. cc av:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2.2 (Geneva); John 11.51 (Geneva); John 11.52 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.52 (ODRV) john 11.52: and not only for tht nation, but to gather into one the children of god that were dispersed. but that the chyldren of god whyche were dispersed, shoulde be gathered together in one. and agayne False 0.698 0.868 1.734
John 11.52 (Geneva) john 11.52: and not for that nation onely, but that he shoulde gather together in one the children of god, which were scattered. but that the chyldren of god whyche were dispersed, shoulde be gathered together in one. and agayne False 0.682 0.934 1.661
John 11.52 (Vulgate) john 11.52: et non tantum pro gente, sed ut filios dei, qui erant dispersi, congregaret in unum. but that the chyldren of god whyche were dispersed, shoulde be gathered together in one. and agayne False 0.665 0.797 0.0
John 11.52 (AKJV) john 11.52: and not for that nation only, but that also hee should gather together in one, the children of god that were scattered abroad. but that the chyldren of god whyche were dispersed, shoulde be gathered together in one. and agayne False 0.657 0.918 0.245
John 11.52 (Tyndale) john 11.52: and not for the people only but that he shuld gader to geder in one the chyldren of god which were scattered abroode. but that the chyldren of god whyche were dispersed, shoulde be gathered together in one. and agayne False 0.645 0.865 1.595




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers