A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1925 located on Image 141

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If then you se the sonne of manne ascendyng vp thither, where he was before, we must vnderstand, you shal perceyue in dede y• I haue sayd trueth. If then you see the son of man ascending up thither, where he was before, we must understand, you shall perceive in deed y• I have said truth. cs av pn22 vvb dt n1 pp-f n1 j-vvg p-acp av, c-crq pns31 vbds a-acp, pns12 vmb vvi, pn22 vmb vvi p-acp n1 n1 pns11 vhb vvn n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.61 (Geneva); John 6.62 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.62 (ODRV) john 6.62: if then you shal see the sonne of man ascend where he was before? if then you se the sonne of manne ascendyng vp thither True 0.731 0.944 0.274
John 6.62 (Geneva) john 6.62: what then if yee should see that sonne of man ascend vp where he was before? if then you se the sonne of manne ascendyng vp thither True 0.73 0.932 0.522
John 6.63 (Vulgate) john 6.63: si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat prius? if then you se the sonne of manne ascendyng vp thither True 0.721 0.648 0.0
John 6.62 (AKJV) john 6.62: what and if yee shall see the sonne of man ascend vp where hee was before? if then you se the sonne of manne ascendyng vp thither True 0.719 0.938 0.475
John 6.62 (Tyndale) john 6.62: what and yf ye shall se the sonne of man ascede vp where he was before? if then you se the sonne of manne ascendyng vp thither True 0.71 0.919 1.738
John 6.62 (Geneva) john 6.62: what then if yee should see that sonne of man ascend vp where he was before? if then you se the sonne of manne ascendyng vp thither, where he was before, we must vnderstand, you shal perceyue in dede y* i haue sayd trueth False 0.618 0.884 0.522
John 6.62 (ODRV) john 6.62: if then you shal see the sonne of man ascend where he was before? if then you se the sonne of manne ascendyng vp thither, where he was before, we must vnderstand, you shal perceyue in dede y* i haue sayd trueth False 0.617 0.932 1.823
John 6.62 (Tyndale) john 6.62: what and yf ye shall se the sonne of man ascede vp where he was before? if then you se the sonne of manne ascendyng vp thither, where he was before, we must vnderstand, you shal perceyue in dede y* i haue sayd trueth False 0.615 0.867 1.738
John 6.62 (AKJV) john 6.62: what and if yee shall see the sonne of man ascend vp where hee was before? if then you se the sonne of manne ascendyng vp thither, where he was before, we must vnderstand, you shal perceyue in dede y* i haue sayd trueth False 0.613 0.892 0.475
John 6.63 (Vulgate) john 6.63: si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat prius? if then you se the sonne of manne ascendyng vp thither, where he was before, we must vnderstand, you shal perceyue in dede y* i haue sayd trueth False 0.604 0.62 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers