John 6.65 (ODRV) - 1 |
john 6.65: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. |
therefore haue i ... ould you that no man can come vnto me, excerte it be gyuen hym of my father |
True |
0.848 |
0.939 |
1.239 |
John 6.65 (Tyndale) - 2 |
john 6.65: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. |
therefore haue i ... ould you that no man can come vnto me, excerte it be gyuen hym of my father |
True |
0.843 |
0.85 |
2.136 |
John 6.65 (Geneva) |
john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. |
therefore haue i ... ould you that no man can come vnto me, excerte it be gyuen hym of my father |
True |
0.823 |
0.929 |
1.924 |
John 6.65 (AKJV) |
john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. |
therefore haue i ... ould you that no man can come vnto me, excerte it be gyuen hym of my father |
True |
0.818 |
0.934 |
2.042 |
John 6.66 (Vulgate) - 1 |
john 6.66: propterea dixi vobis, quia nemo potest venire ad me, nisi fuerit ei datum a patre meo. |
therefore haue i ... ould you that no man can come vnto me, excerte it be gyuen hym of my father |
True |
0.793 |
0.383 |
0.0 |
John 6.66 (Wycliffe) |
john 6.66: and he seide, therfor y seide to you, that no man may come to me, but it were youun to hym of my fadir. |
therefore haue i ... ould you that no man can come vnto me, excerte it be gyuen hym of my father |
True |
0.752 |
0.496 |
2.435 |