A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2137 located on Image 154

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text • … imon Peter therfore aunswered hym: Lorde, to whom shall we go? Thou haste the wordes of eternall ▪ lyfe. • … imon Peter Therefore answered him: Lord, to whom shall we go? Thou haste the words of Eternal ▪ life. • … n1 np1 av vvd pno31: n1, p-acp ro-crq vmb pns12 vvi? pns21 n1 dt n2 pp-f j ▪ n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.68 (ODRV); John 6.69 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. * imon peter therfore aunswered hym: lorde, to whom shall we go? thou haste the wordes of eternall # lyfe True 0.92 0.961 3.987
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. * imon peter therfore aunswered hym: lorde, to whom shall we go? thou haste the wordes of eternall # lyfe True 0.916 0.947 3.178
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, * imon peter therfore aunswered hym: lorde, to whom shall we go? thou haste the wordes of eternall # lyfe True 0.901 0.942 8.157
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: * imon peter therfore aunswered hym: lorde, to whom shall we go? thou haste the wordes of eternall # lyfe True 0.899 0.939 4.045
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: * imon peter therfore aunswered hym: lorde, to whom shall we go? thou haste the wordes of eternall # lyfe True 0.851 0.81 0.0
John 6.69 (Wycliffe) john 6.69: and symount petre answeride to hym, lord, to whom schulen we gon? thou hast wordis of euerlastynge lijf; * imon peter therfore aunswered hym: lorde, to whom shall we go? thou haste the wordes of eternall # lyfe True 0.814 0.696 2.323




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers