A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 346 located on Image 33

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He preached that he was the lyghte of the worlde, that he was the lyfe and resurreccion. He preached that he was the Light of the world, that he was the life and resurrection. pns31 vvd cst pns31 vbds dt n1 pp-f dt n1, cst pns31 vbds dt n1 cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.25 (Tyndale); John 8.12 (Tyndale); Matthew 27.43 (Geneva); Philippians 2.6 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.25 (Tyndale) - 1 john 11.25: i am the resurreccion and the lyfe: he was the lyfe and resurreccion True 0.808 0.926 5.691
John 8.12 (Tyndale) - 1 john 8.12: i am the light of the worlde. he preached that he was the lyghte of the worlde True 0.806 0.782 1.626
John 8.12 (ODRV) - 1 john 8.12: i am the light of the world: he preached that he was the lyghte of the worlde True 0.8 0.75 0.0
John 11.25 (Vulgate) - 1 john 11.25: ego sum resurrectio et vita: he was the lyfe and resurreccion True 0.795 0.811 0.0
John 1.9 (Tyndale) john 1.9: that was a true lyght which lyghteth all men that come into the worlde. he preached that he was the lyghte of the worlde True 0.764 0.51 1.344
John 11.25 (ODRV) - 1 john 11.25: i am the resurrection and the life; he was the lyfe and resurreccion True 0.759 0.883 0.0
John 1.9 (Geneva) john 1.9: this was that true light, which lighteth euery man that commeth into the world. he preached that he was the lyghte of the worlde True 0.735 0.435 0.0
John 1.9 (ODRV) john 1.9: it was the true light, which lighteneth euery man that commeth into this world. he preached that he was the lyghte of the worlde True 0.732 0.49 0.0
John 1.9 (AKJV) john 1.9: that was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world. he preached that he was the lyghte of the worlde True 0.732 0.461 0.0
John 11.25 (Geneva) - 0 john 11.25: iesus saide vnto her, i am the resurrection and the life: he was the lyfe and resurreccion True 0.73 0.911 0.0
John 11.25 (AKJV) - 0 john 11.25: iesus said vnto her, i am the resurrection, and the life: he was the lyfe and resurreccion True 0.726 0.891 0.0
John 1.9 (Vulgate) john 1.9: erat lux vera, quae illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum. he preached that he was the lyghte of the worlde True 0.712 0.256 0.0
John 8.12 (AKJV) john 8.12: then spake iesus againe vnto them, saying, i am the light of the world: he that followeth mee, shall not walke in darkenesse, but shall haue the light of life. he preached that he was the lyghte of the worlde True 0.709 0.723 0.0
John 8.12 (Geneva) john 8.12: then spake iesus againe vnto them, saying, i am that light of the worlde: hee that followeth mee, shall not walke in darkenes, but shall haue that light of life. he preached that he was the lyghte of the worlde True 0.703 0.707 0.909
John 11.25 (Geneva) - 0 john 11.25: iesus saide vnto her, i am the resurrection and the life: he preached that he was the lyghte of the worlde, that he was the lyfe and resurreccion False 0.696 0.707 0.0
John 1.4 (AKJV) john 1.4: in him was life, and the life was the light of men. he preached that he was the lyghte of the worlde, that he was the lyfe and resurreccion False 0.69 0.291 0.0
John 1.4 (ODRV) john 1.4: in him was life, and the life was the light of men: he preached that he was the lyghte of the worlde, that he was the lyfe and resurreccion False 0.689 0.284 0.0
John 11.25 (AKJV) - 0 john 11.25: iesus said vnto her, i am the resurrection, and the life: he preached that he was the lyghte of the worlde, that he was the lyfe and resurreccion False 0.687 0.618 0.0
John 1.4 (Tyndale) john 1.4: in it was lyfe and the lyfe was the lyght of men he preached that he was the lyghte of the worlde, that he was the lyfe and resurreccion False 0.683 0.376 2.191
John 8.12 (Vulgate) john 8.12: iterum ergo locutus est eis jesus, dicens: ego sum lux mundi: qui sequitur me, non ambulat in tenebris, sed habebit lumen vitae. he preached that he was the lyghte of the worlde True 0.68 0.196 0.0
John 11.25 (Tyndale) john 11.25: iesus sayde vnto her: i am the resurreccion and the lyfe: he that beleveth on me ye though he were deed yet shall he lyve. he preached that he was the lyghte of the worlde, that he was the lyfe and resurreccion False 0.627 0.749 3.194
Romans 14.9 (Tyndale) romans 14.9: for christ therfore dyed and rose agayne and revived that he myght be lorde both of deed and quicke. he was the lyfe and resurreccion True 0.601 0.537 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers