A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 586 located on Image 48

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But if y• worke the meate which abideth still into euerlasting life, than althoughe thy body be somtyme hungry, But if y• work the meat which Abideth still into everlasting life, than although thy body be sometime hungry, p-acp cs n1 vvb dt n1 r-crq vvz av p-acp j n1, cs cs po21 n1 vbb av j,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.27 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.27 (ODRV) - 0 john 6.27: worke not the meate that perisheth, but that endureth vnto life euerlasting, which the sonne of man wil giue you. but if y* worke the meate which abideth still into euerlasting life True 0.752 0.891 2.512
John 6.27 (Tyndale) - 0 john 6.27: laboure not for the meate which perissheth but for the meate that endureth vnto everlastynge lyfe whiche meate the sonne of man shall geve vnto you. but if y* worke the meate which abideth still into euerlasting life True 0.741 0.828 0.502
John 6.27 (AKJV) - 0 john 6.27: labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: but if y* worke the meate which abideth still into euerlasting life True 0.714 0.824 0.622
John 6.27 (Geneva) john 6.27: labour not for ye meate which perisheth, but for the meate that endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: for him hath god the father sealed. but if y* worke the meate which abideth still into euerlasting life True 0.604 0.785 0.949




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers