A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 59 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Further Iohn wyth greate diligence doeth reherse all the circumstaunce of thys miracle. He sheweth the place, that is, the deserte beyond the sea of Tiberias in Galile. Further John with great diligence doth rehearse all the circumstance of this miracle. He shows the place, that is, the desert beyond the sea of Tiberias in Galilee. av-jc np1 p-acp j n1 vdz vvi d dt n1 pp-f d n1. pns31 vvz dt n1, cst vbz, dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.1 (ODRV); John 6.4 (ODRV); Luke 23.54 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.1 (ODRV) john 6.1: after these things iesvs went beyond the sea of galilee, which is of tiberias. is, the deserte beyond the sea of tiberias in galile True 0.81 0.852 0.184
John 6.1 (Tyndale) john 6.1: after these thinges iesus wet his waye over the see of galile nye to a cyte called tiberias. is, the deserte beyond the sea of tiberias in galile True 0.781 0.543 0.774
John 6.1 (AKJV) john 6.1: after these things iesus went ouer the sea of galilee, which is the sea of tiberias: is, the deserte beyond the sea of tiberias in galile True 0.777 0.787 0.169
John 6.1 (Geneva) john 6.1: after these thinges, iesus went his way ouer the sea of galile, which is tiberias. is, the deserte beyond the sea of tiberias in galile True 0.773 0.849 0.805
John 6.1 (ODRV) john 6.1: after these things iesvs went beyond the sea of galilee, which is of tiberias. further iohn wyth greate diligence doeth reherse all the circumstaunce of thys miracle. he sheweth the place, that is, the deserte beyond the sea of tiberias in galile False 0.708 0.485 0.406
John 6.1 (Vulgate) john 6.1: post haec abiit jesus trans mare galilaeae, quod est tiberiadis: is, the deserte beyond the sea of tiberias in galile True 0.702 0.21 0.0
John 6.1 (Tyndale) john 6.1: after these thinges iesus wet his waye over the see of galile nye to a cyte called tiberias. further iohn wyth greate diligence doeth reherse all the circumstaunce of thys miracle. he sheweth the place, that is, the deserte beyond the sea of tiberias in galile False 0.701 0.308 0.666
John 6.1 (AKJV) john 6.1: after these things iesus went ouer the sea of galilee, which is the sea of tiberias: further iohn wyth greate diligence doeth reherse all the circumstaunce of thys miracle. he sheweth the place, that is, the deserte beyond the sea of tiberias in galile False 0.7 0.462 0.453
John 6.1 (Wycliffe) john 6.1: aftir these thingis jhesus wente ouere the see of galilee, that is tiberias. is, the deserte beyond the sea of tiberias in galile True 0.693 0.78 0.177
John 6.1 (Geneva) john 6.1: after these thinges, iesus went his way ouer the sea of galile, which is tiberias. further iohn wyth greate diligence doeth reherse all the circumstaunce of thys miracle. he sheweth the place, that is, the deserte beyond the sea of tiberias in galile False 0.691 0.495 0.879
John 6.1 (Wycliffe) john 6.1: aftir these thingis jhesus wente ouere the see of galilee, that is tiberias. further iohn wyth greate diligence doeth reherse all the circumstaunce of thys miracle. he sheweth the place, that is, the deserte beyond the sea of tiberias in galile False 0.675 0.376 0.194




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers