A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 593 located on Image 49

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text giue vs thys daye our dayly bread, he sheweth plainlye, that we ought to seke also for bodilie meate after the facion in dede that-we shoulde seke. And Paule also: give us this day our daily bred, he shows plainly, that we ought to seek also for bodily meat After the fashion in deed that-we should seek. And Paul also: vvb pno12 d n1 po12 j n1, pns31 vvz av-j, cst pns12 vmd pc-acp vvi av p-acp j n1 p-acp dt n1 p-acp n1 j vmd vvi. cc np1 av:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Thessalonians 3.10 (AKJV); Matthew 6.11 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. giue vs thys daye our dayly bread, he sheweth plainlye True 0.761 0.961 1.16
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. giue vs thys daye our dayly bread, he sheweth plainlye True 0.752 0.958 0.942
Luke 11.3 (ODRV) luke 11.3: our daily bread giue vs this day, giue vs thys daye our dayly bread, he sheweth plainlye True 0.712 0.959 0.942
Matthew 6.11 (Vulgate) matthew 6.11: panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie, giue vs thys daye our dayly bread, he sheweth plainlye True 0.697 0.911 0.0
Luke 11.3 (AKJV) luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. giue vs thys daye our dayly bread, he sheweth plainlye True 0.685 0.956 1.1
Luke 11.3 (Geneva) luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: giue vs thys daye our dayly bread, he sheweth plainlye True 0.668 0.961 1.16
Matthew 6.11 (ODRV) matthew 6.11: give vs today our supersubstiantial bread. giue vs thys daye our dayly bread, he sheweth plainlye True 0.655 0.927 0.663
Luke 11.3 (Vulgate) luke 11.3: panem nostrum quotidianum da nobis hodie. giue vs thys daye our dayly bread, he sheweth plainlye True 0.653 0.941 0.0
Matthew 6.11 (Tyndale) matthew 6.11: geve vs this daye oure dayly breede. giue vs thys daye our dayly bread, he sheweth plainlye True 0.648 0.948 2.913
Luke 11.3 (Tyndale) luke 11.3: oure dayly breed geve vs evermore. giue vs thys daye our dayly bread, he sheweth plainlye True 0.614 0.92 0.505
Matthew 6.11 (Wycliffe) matthew 6.11: yyue to vs this dai oure breed ouer othir substaunce; giue vs thys daye our dayly bread, he sheweth plainlye True 0.603 0.686 0.27




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers