A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 933 located on Image 73

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But I tolde you (sayeth he) that you haue also seen me and yet wyll not beleue. But I told you (Saith he) that you have also seen me and yet will not believe. cc-acp pns11 vvd pn22 (vvz pns31) cst pn22 vhb av vvn pno11 cc av vmb xx vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.36 (AKJV); John 6.36 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.36 (AKJV) john 6.36: but i said vnto you, that ye also haue seene me, and beleeue not. but i tolde you (sayeth he) that you haue also seen me and yet wyll not beleue False 0.861 0.921 0.141
John 6.36 (Geneva) john 6.36: but i said vnto you, that ye also haue seene me, and beleeue not. but i tolde you (sayeth he) that you haue also seen me and yet wyll not beleue False 0.861 0.921 0.141
John 6.36 (ODRV) john 6.36: but i said to you that both you haue seen me and you beleeue not. but i tolde you (sayeth he) that you haue also seen me and yet wyll not beleue False 0.854 0.888 1.829
John 6.36 (Tyndale) john 6.36: but i sayed vnto you: that ye have sene me and yet beleve not. but i tolde you (sayeth he) that you haue also seen me and yet wyll not beleue False 0.832 0.87 0.0
John 6.36 (Vulgate) john 6.36: sed dixi vobis quia et vidistis me, et non creditis. but i tolde you (sayeth he) that you haue also seen me and yet wyll not beleue False 0.812 0.178 0.0
John 6.36 (Wycliffe) john 6.36: but y seid to you, that ye han seyn me, and ye bileueden not. but i tolde you (sayeth he) that you haue also seen me and yet wyll not beleue False 0.737 0.228 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers