A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 950 located on Image 74

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I toulde you also, I came in my fathers name, yet wyll ye not receyue me. I told you also, I Come in my Father's name, yet will you not receive me. pns11 vvd pn22 av, pns11 vvd p-acp po11 ng1 n1, av vmb pn22 xx vvi pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5.38 (ODRV); John 5.43 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.43 (Tyndale) - 0 john 5.43: i am come in my fathers name and ye receave me not. i toulde you also, i came in my fathers name, yet wyll ye not receyue me False 0.824 0.868 0.981
John 5.43 (Geneva) - 0 john 5.43: i am come in my fathers name, and ye receiue me not: i toulde you also, i came in my fathers name, yet wyll ye not receyue me False 0.818 0.905 0.981
John 5.43 (AKJV) - 0 john 5.43: i am come in my fathers name, and ye receiue me not: i toulde you also, i came in my fathers name, yet wyll ye not receyue me False 0.818 0.905 0.981
John 5.43 (ODRV) - 0 john 5.43: i am come in the name of my father, and you receiue me not: i toulde you also, i came in my fathers name, yet wyll ye not receyue me False 0.801 0.861 0.0
John 5.43 (Wycliffe) - 0 john 5.43: y cam in the name of my fadir, and ye token not me. i toulde you also, i came in my fathers name, yet wyll ye not receyue me False 0.788 0.469 0.571
John 5.43 (Wycliffe) - 0 john 5.43: y cam in the name of my fadir, and ye token not me. i toulde you also, i came in my fathers name True 0.696 0.548 0.0
John 5.43 (Tyndale) - 0 john 5.43: i am come in my fathers name and ye receave me not. i toulde you also, i came in my fathers name True 0.679 0.813 0.551
John 10.25 (Tyndale) john 10.25: iesus answered them: i tolde you and ye beleve not. the workes that i do in my fathers name they beare witnes of me. i toulde you also, i came in my fathers name, yet wyll ye not receyue me False 0.667 0.463 0.785
John 10.25 (AKJV) john 10.25: iesus answered them, i told you, and ye beleeued not: the workes that i doe in my fathers name, they beare witnesse of me. i toulde you also, i came in my fathers name, yet wyll ye not receyue me False 0.665 0.479 0.755
John 5.43 (Geneva) - 0 john 5.43: i am come in my fathers name, and ye receiue me not: i toulde you also, i came in my fathers name True 0.662 0.836 0.551
John 5.43 (AKJV) - 0 john 5.43: i am come in my fathers name, and ye receiue me not: i toulde you also, i came in my fathers name True 0.662 0.836 0.551
John 5.43 (ODRV) - 0 john 5.43: i am come in the name of my father, and you receiue me not: i toulde you also, i came in my fathers name True 0.656 0.8 0.0
John 10.25 (Geneva) john 10.25: iesus answered them, i tolde you, and ye beleeue not: the workes that i doe in my fathers name, they beare witnes of me. i toulde you also, i came in my fathers name, yet wyll ye not receyue me False 0.646 0.65 0.755




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers