A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1362 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Seruants therfore be obedient vntoEphes 6 them that are your maisters according to the fleshe, (that is, whiche haue power ouer your bodies, not ouer your soules) In all things, not with eie seruice as men pleasers, Servants Therefore be obedient vntoEphes 6 them that Are your masters according to the Flesh, (that is, which have power over your bodies, not over your Souls) In all things, not with eye service as men pleasers, n2 av vbb j np1 crd pno32 cst vbr po22 ng1 vvg p-acp dt n1, (cst vbz, r-crq vhb n1 p-acp po22 n2, xx p-acp po22 n2) p-acp d n2, xx p-acp n1 n1 p-acp n2 n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 3.22 (Geneva); Colossians 3.22 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 3.22 (Geneva) colossians 3.22: seruants, be obedient vnto them that are your masters according to the flesh, in all things, not with eye seruice as men pleasers, but in singlenes of heart, fearing god. seruants therfore be obedient vntoephes 6 them that are your maisters according to the fleshe, (that is, whiche haue power ouer your bodies, not ouer your soules) in all things, not with eie seruice as men pleasers, False 0.88 0.954 3.502
Colossians 3.22 (AKJV) colossians 3.22: seruants, obey in all things your masters according to the flesh: not with eye seruice as men pleasers, but in singlenesse of heart, fearing god: seruants therfore be obedient vntoephes 6 them that are your maisters according to the fleshe, (that is, whiche haue power ouer your bodies, not ouer your soules) in all things, not with eie seruice as men pleasers, False 0.856 0.922 3.251
Colossians 3.22 (Tyndale) colossians 3.22: servauntes be obedient vnto youre bodyly masters in all thynges: not with eye service as men pleasers but in synglenes of herte fearynge god. seruants therfore be obedient vntoephes 6 them that are your maisters according to the fleshe, (that is, whiche haue power ouer your bodies, not ouer your soules) in all things, not with eie seruice as men pleasers, False 0.837 0.857 1.139
Colossians 3.22 (ODRV) colossians 3.22: seruants, obey in al things your maisters according to the flesh, not seruing to the eye, as pleasing men, but in simplicitie of hart, fearing god. seruants therfore be obedient vntoephes 6 them that are your maisters according to the fleshe, (that is, whiche haue power ouer your bodies, not ouer your soules) in all things, not with eie seruice as men pleasers, False 0.811 0.891 3.22
Ephesians 6.5 (Geneva) ephesians 6.5: seruants, be obedient vnto them that are your masters, according to the flesh, with feare and trembling in singlenesse of your hearts as vnto christ, seruants therfore be obedient vntoephes 6 them that are your maisters according to the fleshe, (that is, whiche haue power ouer your bodies, not ouer your soules) in all things, not with eie seruice as men pleasers, False 0.79 0.895 1.543
Ephesians 6.5 (AKJV) ephesians 6.5: seruants, bee obedient to them that are your masters according to the flesh, with feare and trembling, in singlenesse of your heart, as vnto christ: seruants therfore be obedient vntoephes 6 them that are your maisters according to the fleshe, (that is, whiche haue power ouer your bodies, not ouer your soules) in all things, not with eie seruice as men pleasers, False 0.776 0.867 1.543
Ephesians 6.5 (Tyndale) ephesians 6.5: servautes be obedient vnto youre carnall masters with feare and trimblinge in singlenes of youre hertes as vnto christ: seruants therfore be obedient vntoephes 6 them that are your maisters according to the fleshe, (that is, whiche haue power ouer your bodies, not ouer your soules) in all things, not with eie seruice as men pleasers, False 0.751 0.342 0.777
Ephesians 6.5 (ODRV) ephesians 6.5: seruants, be obedient to your lords according to the flesh, with feare and trembling, in the simplicitie of your hart as to christ: seruants therfore be obedient vntoephes 6 them that are your maisters according to the fleshe, (that is, whiche haue power ouer your bodies, not ouer your soules) in all things, not with eie seruice as men pleasers, False 0.708 0.785 1.64




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers