A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1655 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For if they, after they haue escaped from the fylthinesse of the worlde, through the knowledge of the Lord and of the sauiour Iesus Christ, are yet againe entangled therein, For if they, After they have escaped from the fylthinesse of the world, through the knowledge of the Lord and of the Saviour Iesus christ, Are yet again entangled therein, p-acp cs pns32, c-acp pns32 vhb vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp dt n1 pp-f dt n1 cc pp-f dt n1 np1 np1, vbr av av vvn av,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 2.19 (Geneva); 2 Peter 2.20 (Tyndale); 2 Peter 2.21 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 2.20 (Tyndale) - 0 2 peter 2.20: for yf they after they have escaped from the filthynes of the worlde thorowe the knowledge of the lorde and of the saviour iesus christ they are yet tagled agayne therin and overcome: for if they, after they haue escaped from the fylthinesse of the worlde, through the knowledge of the lord and of the sauiour iesus christ, are yet againe entangled therein, False 0.857 0.936 2.299
2 Peter 2.20 (Tyndale) - 0 2 peter 2.20: for yf they after they have escaped from the filthynes of the worlde thorowe the knowledge of the lorde and of the saviour iesus christ they are yet tagled agayne therin and overcome: they haue escaped from the fylthinesse of the worlde, through the knowledge of the lord and of the sauiour iesus christ, are yet againe entangled therein, True 0.832 0.925 2.299
2 Peter 2.20 (ODRV) - 0 2 peter 2.20: for if flying from the coinquinations of the world in the knowledge of our lord and sauiour iesvs christ, they againe intangled with the same be ouercome: for if they, after they haue escaped from the fylthinesse of the worlde, through the knowledge of the lord and of the sauiour iesus christ, are yet againe entangled therein, False 0.818 0.857 1.343
2 Peter 2.20 (ODRV) - 0 2 peter 2.20: for if flying from the coinquinations of the world in the knowledge of our lord and sauiour iesvs christ, they againe intangled with the same be ouercome: they haue escaped from the fylthinesse of the worlde, through the knowledge of the lord and of the sauiour iesus christ, are yet againe entangled therein, True 0.789 0.841 1.343
2 Peter 2.20 (AKJV) 2 peter 2.20: for if after they haue escaped the pollutions of the world through the knowledge of the lord and sauiour iesus christ, they are againe intangled therein, and ouercome, the latter end is worse with them then the beginning. for if they, after they haue escaped from the fylthinesse of the worlde, through the knowledge of the lord and of the sauiour iesus christ, are yet againe entangled therein, False 0.787 0.94 2.18
2 Peter 2.20 (Geneva) 2 peter 2.20: for if they, after they haue escaped from the filthinesse of the world, through the acknowledging of the lord, and of the sauiour iesus christ, are yet tangled againe therein, and ouercome, the latter ende is worse with them then the beginning. for if they, after they haue escaped from the fylthinesse of the worlde, through the knowledge of the lord and of the sauiour iesus christ, are yet againe entangled therein, False 0.765 0.956 1.939
2 Peter 2.20 (AKJV) 2 peter 2.20: for if after they haue escaped the pollutions of the world through the knowledge of the lord and sauiour iesus christ, they are againe intangled therein, and ouercome, the latter end is worse with them then the beginning. they haue escaped from the fylthinesse of the worlde, through the knowledge of the lord and of the sauiour iesus christ, are yet againe entangled therein, True 0.729 0.922 2.18
2 Peter 2.20 (Geneva) 2 peter 2.20: for if they, after they haue escaped from the filthinesse of the world, through the acknowledging of the lord, and of the sauiour iesus christ, are yet tangled againe therein, and ouercome, the latter ende is worse with them then the beginning. they haue escaped from the fylthinesse of the worlde, through the knowledge of the lord and of the sauiour iesus christ, are yet againe entangled therein, True 0.718 0.945 1.939




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers