A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 182 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The worlde loueth his owne. &c. Therefore sayeth Saincte Iohn, Nolite diligere mundum, Loue not you the world, The world loves his own. etc. Therefore Saith Saint John, Nolite diligere Mundum, Love not you the world, dt n1 vvz po31 d. av av vvz n1 np1, fw-la fw-la fw-la, vvb xx pn22 dt n1,
Note 0 1. Iohn. 2. 1. John. 2. crd np1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2; 1 John 2.15 (Vulgate); John 16.20 (Tyndale); John 17
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 2.15 (Vulgate) - 0 1 john 2.15: nolite diligere mundum, neque ea quae in mundo sunt. the worlde loueth his owne. &c. therefore sayeth saincte iohn, nolite diligere mundum, loue not you the world, False 0.808 0.703 6.351
1 John 2.15 (Tyndale) - 0 1 john 2.15: se that ye love not the worlde nether the thynges that are in the worlde. the worlde loueth his owne. &c. therefore sayeth saincte iohn, nolite diligere mundum, loue not you the world, False 0.803 0.442 1.193
1 John 2.15 (AKJV) - 0 1 john 2.15: loue not the world, neither the things that are in the world. the worlde loueth his owne. &c. therefore sayeth saincte iohn, nolite diligere mundum, loue not you the world, False 0.802 0.505 1.304
1 John 2.15 (ODRV) - 0 1 john 2.15: loue not the world, nor those things which are in the world. the worlde loueth his owne. &c. therefore sayeth saincte iohn, nolite diligere mundum, loue not you the world, False 0.795 0.51 1.304
1 John 2.15 (Geneva) - 0 1 john 2.15: loue not this world, neither the things that are in this world. the worlde loueth his owne. &c. therefore sayeth saincte iohn, nolite diligere mundum, loue not you the world, False 0.789 0.436 1.304
John 15.19 (Tyndale) - 0 john 15.19: yf ye were of the worlde the worlde wolde love his awne. the worlde loueth his owne. &c. therefore sayeth saincte iohn, nolite diligere mundum, loue not you the world, False 0.731 0.791 1.224
John 15.19 (Wycliffe) john 15.19: if ye hadden be of the world, the world schulde loue that thing that was his; but for ye ben not of the world, but y chees you fro the world, therfor the world hatith you. the worlde loueth his owne. &c. therefore sayeth saincte iohn, nolite diligere mundum, loue not you the world, False 0.701 0.237 1.179
John 15.19 (Vulgate) john 15.19: si de mundo fuissetis, mundus quod suum erat diligeret: quia vero de mundo non estis, sed ego elegi vos de mundo, propterea odit vos mundus. the worlde loueth his owne. &c. therefore sayeth saincte iohn, nolite diligere mundum, loue not you the world, False 0.699 0.453 0.0
John 15.19 (AKJV) john 15.19: if ye were of the world, the world would loue his owne: but because yee are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. the worlde loueth his owne. &c. therefore sayeth saincte iohn, nolite diligere mundum, loue not you the world, False 0.695 0.833 2.886
John 15.19 (Geneva) john 15.19: if ye were of the worlde, the world woulde loue his owne: but because ye are not of ye world, but i haue chosen you out of the world, therefore the world hateth you. the worlde loueth his owne. &c. therefore sayeth saincte iohn, nolite diligere mundum, loue not you the world, False 0.693 0.837 3.463
John 15.19 (ODRV) john 15.19: if you hade been of the world, the world would loue his owne. but because you are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. the worlde loueth his owne. &c. therefore sayeth saincte iohn, nolite diligere mundum, loue not you the world, False 0.692 0.787 2.962




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Iohn. 2. 1 John 2