A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 903 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and who hath so loued vs, that hee gaue his lyfe for vs, than the whiche, no man can haue a greater loue: and who hath so loved us, that he gave his life for us, than the which, no man can have a greater love: cc r-crq vhz av vvn pno12, cst pns31 vvd po31 n1 p-acp pno12, cs dt r-crq, dx n1 vmb vhi dt jc n1:
Note 0 Iohn. 15. John. 15. np1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.16 (Tyndale); John 15; Matthew 3.17 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.16 (Tyndale) - 1 1 john 3.16: that he gave his lyfe for vs: hee gaue his lyfe for vs True 0.907 0.946 3.118
1 John 3.16 (Tyndale) - 1 1 john 3.16: that he gave his lyfe for vs: and who hath so loued vs, that hee gaue his lyfe for vs True 0.785 0.881 3.672
John 15.13 (Tyndale) john 15.13: gretter love then this hath no man then that a man bestowe his lyfe for his frendes. and who hath so loued vs, that hee gaue his lyfe for vs, than the whiche, no man can haue a greater loue False 0.712 0.407 1.907
John 15.13 (Geneva) john 15.13: greater loue then this hath no man, when any man bestoweth his life for his friendes. and who hath so loued vs, that hee gaue his lyfe for vs, than the whiche, no man can haue a greater loue False 0.706 0.623 0.984
John 15.13 (ODRV) john 15.13: greater, loue then this no man hath, that a man yeald his life for his freinds. and who hath so loued vs, that hee gaue his lyfe for vs, than the whiche, no man can haue a greater loue False 0.705 0.624 0.984
John 15.13 (Wycliffe) john 15.13: no man hath more loue than this, that a man putte his lijf for hise freendis. and who hath so loued vs, that hee gaue his lyfe for vs, than the whiche, no man can haue a greater loue False 0.698 0.44 0.761
John 15.13 (AKJV) john 15.13: greater loue hath no man then this, that a man lay downe his life for his friends. and who hath so loued vs, that hee gaue his lyfe for vs, than the whiche, no man can haue a greater loue False 0.695 0.64 0.95
Romans 8.32 (Tyndale) - 0 romans 8.32: which spared not his awne sonne but gave him for vs all: hee gaue his lyfe for vs True 0.69 0.58 0.573
1 John 3.16 (Geneva) - 0 1 john 3.16: hereby haue we perceiued loue, that he layde downe his life for vs: and who hath so loued vs, that hee gaue his lyfe for vs True 0.689 0.792 1.006
Romans 8.32 (Geneva) romans 8.32: who spared not his owne sonne, but gaue him for vs all to death, how shall he not with him giue vs all things also? and who hath so loued vs, that hee gaue his lyfe for vs True 0.674 0.27 3.325
John 15.13 (ODRV) john 15.13: greater, loue then this no man hath, that a man yeald his life for his freinds. the whiche, no man can haue a greater loue True 0.661 0.861 0.753
1 John 3.16 (ODRV) 1 john 3.16: in this we haue knowen the charitie of god, because he hath yealded his life for vs: and we ought to yeald our liues for the brethren. and who hath so loued vs, that hee gaue his lyfe for vs True 0.653 0.588 2.296
1 John 3.16 (AKJV) 1 john 3.16: hereby perceiue wee the loue of god, because he layd downe his life for vs, and wee ought to lay downe our liues for the brethren. and who hath so loued vs, that hee gaue his lyfe for vs True 0.652 0.674 0.803
John 15.13 (Tyndale) john 15.13: gretter love then this hath no man then that a man bestowe his lyfe for his frendes. the whiche, no man can haue a greater loue True 0.65 0.78 0.312
Romans 8.32 (Geneva) romans 8.32: who spared not his owne sonne, but gaue him for vs all to death, how shall he not with him giue vs all things also? hee gaue his lyfe for vs True 0.65 0.58 2.671
1 John 3.16 (Geneva) 1 john 3.16: hereby haue we perceiued loue, that he layde downe his life for vs: therefore we ought also to lay downe our liues for the brethren. hee gaue his lyfe for vs True 0.631 0.891 0.429
Romans 8.32 (ODRV) romans 8.32: he that spared not also his owne sonne, but for vs al deliuered him; how hath he not also with him giuen vs al things? hee gaue his lyfe for vs True 0.625 0.332 0.66
John 15.13 (Geneva) john 15.13: greater loue then this hath no man, when any man bestoweth his life for his friendes. the whiche, no man can haue a greater loue True 0.624 0.854 0.753
1 John 3.16 (ODRV) 1 john 3.16: in this we haue knowen the charitie of god, because he hath yealded his life for vs: and we ought to yeald our liues for the brethren. hee gaue his lyfe for vs True 0.619 0.833 0.429
John 15.13 (AKJV) john 15.13: greater loue hath no man then this, that a man lay downe his life for his friends. the whiche, no man can haue a greater loue True 0.612 0.887 0.728
Romans 8.32 (AKJV) romans 8.32: he that spared not his owne son, but deliuered him vp for vs all: how shall hee not with him also freely giue vs all things? hee gaue his lyfe for vs True 0.609 0.655 3.035




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iohn. 15. John 15