An exposition vpon the Lords Prayer, compared with the Decalogue as it was preached in a sermon, at Oatelands: before the most noble, Henry Prince of Wales. Aug. 13. Anno 1603. VVith a postscript, to advertise of an error in all those that leaue out the conclusion of the Lords Prayer. Also, the Creed is annexed, vvith a short and plaine explication of the article, commonly called: He descended to hell. By Hugh Broughton.

Broughton, Hugh, 1549-1612
Publisher: s n
Place of Publication: Amsterdam
Publication Year: 1613
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A16985 ESTC ID: S114812 STC ID: 3867
Subject Headings: Lord's prayer; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 330 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now followeth a conclusion of most glorious stile: For thyne is the kingdome, the powre and glorie, for ever and ever: Now follows a conclusion of most glorious style: For thine is the Kingdom, the pour and glory, for ever and ever: av vvz dt n1 pp-f ds j n1: p-acp po21 vbz dt n1, dt n1 cc n1, c-acp av cc av:
Note 0 For this Conclusion of the kingdom, power and glory of Christ, se the Post for, following. For this Conclusion of the Kingdom, power and glory of christ, se the Post for, following. c-acp d n1 pp-f dt n1, n1 cc n1 pp-f np1, fw-la dt n1 p-acp, vvg.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Paralipomenon 29.11 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Paralipomenon 29.11 (Vulgate) 1 paralipomenon 29.11: tua est, domine, magnificentia, et potentia, et gloria, atque victoria: et tibi laus: cuncta enim quae in caelo sunt et in terra, tua sunt: tuum, domine, regnum, et tu es super omnes principes. now followeth a conclusion of most glorious stile: for thyne is the kingdome, the powre and glorie True 0.72 0.21 0.0
1 Chronicles 29.11 (Geneva) 1 chronicles 29.11: thine, o lord, is greatnesse and power, and glory, and victorie and praise: for all that is in heauen and in earth is thine: thine is the kingdome, o lord, and thou excellest as head ouer all. now followeth a conclusion of most glorious stile: for thyne is the kingdome, the powre and glorie True 0.658 0.382 0.677
1 Chronicles 29.11 (AKJV) 1 chronicles 29.11: thine, o lord, is the greatnes, and the power, and the glory, & the victorie, and the maiestie: for all that is in the heauen & in the earth, is thine: thine is the kingdome, o lord, and thou art exalted as head aboue all. now followeth a conclusion of most glorious stile: for thyne is the kingdome, the powre and glorie True 0.652 0.656 0.663




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers