In-Text |
of whom S. Chrys. testifieth, saying, that at the time of Christs suffering, that is, this taking away of the Bridegroome, NONLATINALPHABET, We reade (saith he) in that day all concerning the Crosse. |
of whom S. Chrys. Testifieth, saying, that At the time of Christ suffering, that is, this taking away of the Bridegroom,, We read (Says he) in that day all Concerning the Cross. |
pp-f r-crq np1 np1 vvz, vvg, cst p-acp dt n1 pp-f npg1 vvg, cst vbz, d vvg av pp-f dt n1,, pns12 vvb (vvz pns31) p-acp d n1 d vvg dt n1. |
Note 0 |
Chrysost. Tom. de Divers. Nov. Test. Hom. 63. Cur in Pentechoste Acta Apostol. legerentur his verbis. NONLATINALPHABET. Apud Graecos Passionem Christi ipsā Passionis die (quod loco citato S. Chrysostomus ) duodecem perlectis Evangelii lectionibus recitant, totum diem illis recitandis insumentes: nisi quod meditationes nonnullae hinc inde sparfim sint adjectae, elegantes admodum, divinae { que } Vid. NONLATINALPHABET. Et Graecorum NONLATINALPHABET, quod, &c. |
Chrysostom Tom. de Divers. Nov. Test. Hom. 63. Cur in Pentechoste Acta Apostle. legerentur his verbis.. Apud Greeks Passionem Christ ipsā Passionis die (quod loco Citato S. Chrysostom) duodecem perlectis Evangelii lectionibus recitant, totum diem illis recitandis insumentes: nisi quod Meditationes nonnullae hinc inde sparfim sint adjectae, elegantes admodum, Divinae { que } Vid.. Et Graecorum, quod, etc. |
np1 np1 fw-fr np1. np1 np1 np1 crd n1 p-acp n1 fw-la np1. fw-la png31 fw-la.. fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la vvb (fw-la fw-la n1 np1 np1) fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la vvz n2: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la { fw-fr } np1. fw-la fw-la, fw-la, av |